地址翻譯常見錯誤解析:台灣人寄國際包裹時該避免的5大英文地址填寫陷阱 [Common Address Translation Mistakes: 5 English Address Pitfalls Taiwanese Should Avoid When Shipping Internationally]

隨著國際物流頻繁,正確的英文地址翻譯成為台灣人寄送國際包裹的重要課題。不當的英譯常導致遺失或延誤。本篇深度整理5大常見翻譯錯誤及規範,助你避開落入包裹誤投或退運陷阱,讓郵件順利到達世界各地!

地址翻譯的關鍵:中英格式有哪些差異?

中文地址與英文地址格式的本質區別

台灣地址格式與英語世界差異極大。
中文由大到小,如「台中市西區台灣大道二段320巷5號6樓」。
英文由小到大,應為「6F., No. 5, Ln. 320, Sec. 2, Taiwan Blvd., West Dist., Taichung City 403702, Taiwan (R.O.C.)」。
地址未依原則易致誤投無法派送。

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!

✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。

主要組成元素與簡寫一覽表

中文英文寫法(建議)常用英文縮寫
FloorF.
NumberNo.
LaneLn.
AlleyAly.
SectionSec.
路/街Road / StreetRd. / St.
區、鄉、鎮、村District, Town, VillageDist., Town, Vil.

片段須逗號隔開,姓名、電話附上拼音與國碼。

五大英文地址填寫陷阱與解析

陷阱一:照抄中文順序,忘記反向排列

最常見的錯誤是未逆序處理,直接逐字翻譯。
示例比較:

中文原文錯誤英文寫法正確英文寫法
台北市中正區公園路30號4樓Taipei City, Zhongzheng Dist., Gongyuan Rd., No.30, 4F.4F., No. 30, Gongyuan Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 10047, Taiwan (R.O.C.)

陷阱二:「村、里」、「區」等譯名混亂

行政區譯名不分明,影響派送精確性。建議一致採用District/Village/Township。
對照例:

錯誤正確
5F., No. 6, Zhonghua Rd., Xinsheng Li, Zhongzheng, Taipei5F., No. 6, Zhonghua Rd., Xinsheng Vil., Zhongzheng Dist., Taipei City

陷阱三:郵遞區號位置或拼寫錯置

郵遞區號應放城市後面、國家前面。

正確格式錯誤格式
… Taichung City 403702, Taiwan (R.O.C.)403702 …

陷阱四:巷、弄、段、號等縮寫漏用

應明確標註並正確縮寫:No., Ln., Aly., Sec.等,勿省略。只寫數字會造成辨識困難。

中文建議英文縮寫
Ln.
Aly.
Sec.
No.

陷阱五:國家名稱拼寫與簡稱錯誤

應寫Taiwan (R.O.C.),切勿只寫China。

正確寫法錯誤寫法備註
Taiwan (R.O.C.)China恐投錯送往中國

其他進階寄國外包裹小提醒

寄件人/收件人姓名拼音及電話國碼不可省

收件人姓名用拼音並加電話國際區碼(如+886),避免扣件。

欄位正確填寫例
收件人姓名Ming-Yu Chen 或 Ming-Yu (明宇) Chen
電話+886-912-345-678

內容物須用英文品名,違禁注意

商品內容必須英譯,查證不得含違禁品。可查郵政局公告之品名對照表。

美國、日本、歐盟等主要收件國特別規定

美國:Zip Code與州名縮寫格式

Zip Code需在城市後,州名簡寫。
格式:City, State ZIP Code, United States

日本:嚴禁「〒」符號

勿亂用「〒」、Chome等日式錯置。「區」應護譯「XX-ku」。
請多查官網。

歐盟:地址及姓名必須完整

歐洲收件標準嚴格,缺門牌、姓名縮寫皆不允許,請比校當地規範。

小結:正確地址翻譯讓國際包裹暢行無阻

英文地址翻譯是跨國寄件最重要的一環。下表彙整常見錯誤與正確寫法:

常見錯誤正確寫法說明
逐字直譯中文順序由小到大反序排列(F., No., Ln., …)
郵遞區號放首行/漏寫城市後,國家前,加上郵遞區號
忽略巷弄縮寫、標點亂加No.、Sec.、Ln.、Aly.,用逗號分隔
誤為China或漏國家名明確寫 Taiwan (R.O.C.) 或 Taiwan
姓名、電話無拼音/國碼英文拼音,電話+886國碼

寄出國際包裹前,記得再三檢查地址翻譯格式。細節補好,包裹才能無障礙抵達彼端!

準備出國?Enjoy ABC 讓你輕鬆學會旅行必備語言!

✔ 實用短句:點餐、問路,馬上開口說。
✔ 文化小知識:融入當地,旅行更精彩。
✔ 離線學習:無網路也能隨時複習。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *