地址英文怎麼寫?避免5大常見錯誤,快速搞懂英文地址格式! [How to Write English Addresses? Avoid 5 Common Mistakes and Quickly Master the Correct English Address Format!]

隨著國際交流和網購日漸普及,正確書寫英文地址變得格外重要。本文詳細解析英文地址格式與與中文差異、五大常見錯誤,提供清晰範例、常用詞彙、縮寫表格以及填寫訣竅,協助讀者掌握正確順序與細節。掌握這些方法,能有效避免郵件延誤與遺失,展現專業與細心!

英文地址格式原則大解密

英文地址與中文地址最大不同

中文地址的書寫順序是「由大至小」,例如:「台灣台北市大安區仁愛路四段107號7樓」。但英文地址必須「由小至大」,如下所示:

7F., No.107, Sec. 4, Ren’ai Rd., Da’an Dist., Taipei City 106, Taiwan (R.O.C.)

重點: 英文地址需從詳細住址向上寫,層層以逗號分隔,符合國際郵遞標準。

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!

✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。

英文地址排列順序與中英文對照表

中文英文英文簡寫
台灣Taiwan (R.O.C.) 
州/縣County/State 
City 
DistrictDist.
RoadRd.
SectionSec.
LaneLn.
AlleyAly.
NumberNo.
FloorF.
RoomRm.

範例:
【中文】台北市中正區公園路30號4樓
【英文】4F., No. 30, Gongyuan Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 10047, Taiwan (R.O.C.)

地址英文五大常見錯誤與避免方法

1. 順序寫反──由大到小錯誤慣用

錯誤範例: Taiwan, Taipei City, Zhongzheng Dist., Gongyuan Rd., No. 30, 4F.
正確: 4F., No. 30, Gongyuan Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 10047, Taiwan (R.O.C.)

請務必從房號開始,逐層寫至國名。

2. 忽略英文欄位簡寫規範

中文英文簡寫英文全寫
Rd.Road
St.Street
Ln.Lane
Aly.Alley
Sec.Section
No.Number
F.Floor
Rm.Room
Dist.District

注意:每個項目用逗號分開,簡寫與分隔都不能省略。
延伸閱讀:郵局英文地址怎麼寫?

3. 郵遞區號遺漏、國名錯置

郵遞區號應在城市名稱右側或單獨一行,國名(Taiwan (R.O.C.))務必列最後。

4. 漢語拼音與慣用譯寫混淆

地名建議依據官方漢語拼音,避免自創拼音造成辨識困難。例如:「中正區」應寫為「Zhongzheng Dist.」。
建議參考 台灣地址正確翻譯指南

5. 住址細節(巷、弄、樓、室)遺漏

中文英文書寫
5號6樓6F., No.5
320巷Ln. 320
2段Sec. 2

完整:6F., No. 5, Ln. 320, Sec. 2, Taiwan Blvd., West Dist., Taichung City 403702, Taiwan (R.O.C.)

中、英文地址欄位對照解析

中文地址與英文地址欄位順序比較表

中文地址欄位英文地址欄位
郵遞區號單獨列於城市右側
國家、縣市最後一行
鄉鎮市區Taipei City, Zhongzheng Dist.
路段巷弄號Gongyuan Rd., Sec. x, Ln. y, Aly. z, No. n
樓層室別F., Rm.
收件人姓名地址下方另行或首行

英文地址完整書寫樣本

項目內容
第一行Room/Floor, No., Lane/Section(具體細節)
第二行Road/Street, Dist., City, Zip code
第三行Country(如Taiwan (R.O.C.))
EXAMPLE4F., No.30, Gongyuan Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 10047, Taiwan (R.O.C.)

進一步範例和更多錯誤,請參考 英文地址怎麼寫才正確?

「地址」英文格式 Q&A

Q1. 郵局英文地址查詢及拼音怎麼確定?

建議:至中華郵政官網查詢,並依漢語拼音為官方標準。

Q2. 英文地址怎麼寫最容易寄達?

  • 標準簡寫與拼音
  • 順序:門牌樓層/街道/區市/郵遞區號/國家
  • 以逗號分隔各層級
  • 郵遞區號不可缺漏

Q3. 「Taiwan」還是「Taiwan, R.O.C.」?

建議都標明「Taiwan (R.O.C.)」以利國際寄送。

Q4. 收件人位於何處?

收件人姓名建議寫在最頂端或依需求最後一行。

更多格式建議與範例延伸閱讀:地址英文格式寫法

不同情境下的英文地址寫法技巧

1. 線上購物或國際快遞填寫

欄位英文
姓名Name
國家地區Country/Region
郵遞區號Zip Code/Postcode
城市City
District
地址(細節)Address (No., Lane, Road, Floor, Room)

小貼士:請對照官方說明或文件。

2. 手寫郵寄信封

收件資訊自詳細住址寫起,左上角標寄件人。

3. 公司/商業專屬地址

公司行號可於收件人姓名上方,其他格式與個人類似。

更多範例請見:英文住址正確寫法

地址英文書寫常用對照詞彙集

中文英文/簡寫用法示例
村(里)Village / Vil.Fengtian Vil.
NeighborhoodNeighborhood 2, Minsheng Vil.
Street / St.Minsheng St.
Section / Sec.Sec. 4
Lane / Ln.Ln. 320
Alley / Aly.Aly. 18
No. 30-2
Floor / F.8F.
Room / Rm.Rm. 5

國際化潮流下,正確書寫英文地址不僅僅是郵件順利寄達的保證,更體現個人細心與國際禮儀。下次遇到要填英文地址時,記住這些順序、簡寫與小技巧,讓您的郵寄無往不利,也向國際展示專業態度!

準備出國?Enjoy ABC 讓你輕鬆學會旅行必備語言!

✔ 實用短句:點餐、問路,馬上開口說。
✔ 文化小知識:融入當地,旅行更精彩。
✔ 離線學習:無網路也能隨時複習。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *