在全球化的今天,寄送國際信件或包裹時,正確書寫英文地址至關重要。本文整理國際英文地址格式對照表,揭露4大常見錯誤(如國家名稱拼錯、順序顛倒等),並附上各類書寫範例、退件案例、Q&A與進階Tips,教您一步到位寫出國際郵件、包裹都適用的完美地址,大幅降低退件與延誤發生率。
英文地址標準格式大解密
國際地址與中文地址最大的差異
英文地址的書寫方式,與中文有顯著不同。在台灣常見的格式是「郵遞區號-縣市-區-路-號-樓-收件人」,但在國際間寄送時,必須遵循“由小到大”層級的英文順序,確保資訊正確送達。
- 收件人名稱
- 大樓/門牌號碼 + 街道名稱(Street address/PO Box)
- 城市(City) + 州/省(State/Province)+ 郵遞區號(ZIP/Postal code)
- 國家(Country)
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
標準英文地址書寫範例
欄位 | 英文示範寫法 |
---|---|
收件人 | Mr. David Chen |
地址(街道) | 5F, No. 168, Sec. 2, Zhongshan Rd. |
城市/州/郵遞區號 | Banqiao District, New Taipei City 220 |
國家 | Taiwan |
信封上對應書寫如:
Mr. David Chen 5F, No. 168, Sec. 2, Zhongshan Rd. Banqiao District, New Taipei City 220 TAIWAN
延伸閱讀:郵局英文地址怎麼寫?避免3個常見錯誤教你正確填寫國際郵件地址格式

寄送國際郵件:必知的英文地址4大常見錯誤
1. 國家名稱遺漏或拼寫不正確
國家名稱必須用大寫英文且放最後,且需使用國際通用拼法(如 TAIWAN)。遺漏或拼錯國家將直接影響送達。
2. 城市、郵遞區號順序顛倒
英文地址應為「城市名 + 郵遞區號」,切勿將郵遞區號放前面。例如,應寫成「Los Angeles, CA 90095」。
3. 未分層級清楚、逗號與縮寫用錯
國際地址強調資訊明確分層,必要時用逗號,縮寫須依國家習慣。如「Road」可寫為「Rd.」。
4. 中文、英文夾雜(混寫)
國際郵件須全程使用英文,不應混用中英文(如新北市、New Taipei City)。
相關深入解析:郵局英文地址怎麼寫?5個常見錯誤一次解析,避免寄錯國際郵件

國外寄信實用教學:從填寫到寄出完美步驟
地址書寫基本規則:大小寫、格式
所有英文地址建議使用大寫,字體工整,儘可能單獨分行,避免標點符號,僅關鍵縮寫可保留。
MS. LINDA WANG 10-2 SHIDA ROAD DAAN DISTRICT TAIPEI CITY 106 TAIWAN |
依據寄件國別:美國與英國格式比對
項目 | 美國示例 | 英國示例 |
---|---|---|
收件人 | Mr. John Smith | Ms. Emily White |
位址 | 1000 Wilshire Blvd., Apt. 5A | 221B Baker Street |
城市州郵區 | Los Angeles, CA 90017 | London NW1 6XE |
國家 | USA | UNITED KINGDOM |
更多格式範例:地址英文怎麼寫?避免常見5大錯誤,輕鬆搞懂英文地址格式

退件率高的錯誤案例與海關說明
退件率高的常見錯誤案例
根據郵政統計,退件最常見是地址順序、語言混雜、郵遞區號遺漏。
錯誤格式 | 修正後格式 |
---|---|
Taipei City 106, Taiwan, Anna Lee | Anna Lee 106 Taipei City TAIWAN |
No postal code at all | 加上郵遞區號:106 Taipei City |
國家寫中文 “台灣” | 全英文大寫 “TAIWAN” |
需填電腦單、海關資訊情形
寄國際包裹時須填寫物品內容、金額與用途。近年許多國家已規定僅接受電子報關,必須線上填寫並列印貼至包裹上。
回郵地址正確寫法
回郵地址建議寫於信封左上角,格式與收件人相同,前加「FROM」。
FROM: Jessica Huang 12F., No. 88, Xinyi Rd., Da’an Dist. Taipei City 110 TAIWAN
更多常見錯誤整理:郵局英文地址填寫5大常見錯誤|英文教學與正確格式一次看

手把手填寫示範與常見Q&A
國際信件完整地址範例
實際地址 | 英文標準格式 |
---|---|
台北市敦化南路100號8樓 鄭文彥收 | Mr. Wen-Yen Cheng 8F., No. 100, Dunhua S. Rd. Da’an Dist., Taipei City 106 TAIWAN |
英文地址常見問答
- Q:郵遞區號英文縮寫為?
A:Postal Code 或 ZIP code(美國),寫於城市名之後。 - Q:只寫「Taiwan」而無郵遞區號可以嗎?
A:不建議,務必完整填寫郵遞區號。 - Q:美國州縮寫如何查找?
A:如「California」為CA,「New York」為NY。
州名(英文) | 縮寫 |
---|---|
California | CA |
New York | NY |
Texas | TX |
Florida | FL |
Illinois | IL |
進一步常見錯誤及寫法:郵局英文地址填寫錯誤?5個常見錯誤與正確寫法一次搞懂

地址書寫進階Tips
1. 公寓、樓層、房號怎麼加註?
建議「Apt. 5B」、「5F」等資訊應緊跟在街道地址之後,用逗號分隔。
如:Apt. 203, 100 Main St.
2. 公司收件怎麼寫?
公司或單位名稱可寫於收件人姓名上方或下方,例如:
ABC Corporation
Ms. Susan Lee
10 Elm Street...
隨著跨國寄件需求增加,正確又清晰的英文地址書寫已成為郵件準確送達的第一關鍵。小小格式錯誤都可能產生延誤或退回,建議寄件前再三檢查,參考本篇豐富教學與表格,讓您的國際郵件安全無阻、成功送達!