英文數字用錯很尷尬?7個常見英文數字錯誤與避雷教學 [7 Common English Number Mistakes and How to Avoid Them]
英文數字出錯,不僅會讓你在國際場合顯得尷尬,也可能導致資訊誤傳。本文整理了7種最常見的英文數字錯誤,包含數字單位對照(如thousand, million, billion)、詞構順序、分數與小數念法、電話號碼發音規則等重點。無論你是學生、上班族還是英文教學者,都能從本文學會如何清楚、正確地表達英文數字,避免日常溝通中不必要的誤會與失誤。
英文數字錯很尷尬:數字系統大不同
中文「萬」與英文「thousand」的陷阱
中文數字以四位為一單位(萬、億、兆),而英文則以三位為一單位(thousand, million, billion)。台灣人很容易將「十萬」這類詞語直譯為「ten thousand」,卻忽略英語中千分位與百萬位的慣用說法。
| 中文數字 | 數值 | 英文數字 | 正確英文對應 |
|---|---|---|---|
| 一萬 | 10,000 | ten thousand | ten thousand |
| 十萬 | 100,000 | hundred thousand | one hundred thousand |
| 一百萬 | 1,000,000 | million | one million |
| 一千萬 | 10,000,000 | ten million | ten million |
| 一億 | 100,000,000 | hundred million | one hundred million |
| 十億 | 1,000,000,000 | billion | one billion |
提醒:講「one million」不能說「ten hundred thousand」。
如果想深入學習中英文數字常見錯誤,可以參考這篇 英文數字寫法常見錯誤與避免指南。

英文數字常見7大錯誤
錯誤一:中式直譯「plus」錯用 plus 為動詞
很多人說加法時會習慣用「plus 」當動詞 (如You need to plus three and four.),但英文正確是用「add」作動詞,或句型「three plus four equals seven」。
| 中文說法 | 錯誤英文 | 正確英文說法 |
|---|---|---|
| 你要加三和四 | You need to plus… | You need to add three and four |
| 3+4=7 | Three plus four is… | Three plus four equals seven |
錯誤二:數字排列順序用錯位
13~19這段數字的英文詞構順序與中文完全相反。中文「十三」(ten+three)對應英文是「thirteen」(three+ten)。
避雷建議:13~19 要記得「teen」結尾,避免反唸。
更多誤區解析可參見 英文對應數字的常見誤區。

錯誤三:大數字(萬、億、兆)的錯誤翻譯
許多人把 ten thousand、hundred million、billion 搞混,特別是處理金融、人口、業務數據時。英文的 thousand(千)、million(百萬)、billion(十億)都是以三位數換單位,和中文不同。
錯誤四:分數與小數念法混淆
分數/小數常被中式直譯,正確用法如下:
- 小數(decimal):thirty point seventy-five(30.75)
- 分數(fraction):one half(1/2)、two thirds(2/3)
避雷重點: 小數用「point」連接,分數大於1用複數。
| 格式 | 錯誤說法 | 正確說法 |
|---|---|---|
| 小數 | thirty dot seventy-five | thirty point seventy-five |
| 分數 | three over five | three fifths |
想看完整數字及發音,可以參考 1-100 的英文數字表及其發音規則。

錯誤五:數字唸法太冗長
162 應唸為 a hundred sixty-two,不用書面語的 one hundred and sixty-two。平常會省略 one、and,使口語更自然。
錯誤六:電話號碼、編號念法混亂
電話號碼需一字一字唸(尤其美式英語),門牌或短號碼可兩位一起。
| 用途 | 念法範例 |
|---|---|
| 電話號碼 | 0987-654-321 → zero nine eight seven six five four three two one |
| 門牌編號 | 326 → three twenty-six |
想了解數字拼寫發音,也可以參考 從1 到100:英文數字的正確拼寫與發音。
錯誤七:zero 後面名詞單複數誤用
zero 後接可數名詞要用複數(如zero mistakes),不可數名詞照常。

英文數字用法進階避雷
千萬不要這樣說:「tens of」
中文的「幾十個」很多人直翻 tens of,其實日常英語通常說 dozens of,tens of 只用在較大的單位,例如 tens of thousands(數萬)。
百分比發音與拼寫錯誤
percent 的正確重音是第二音節 [pər-‘sent],不少人會唸錯成 [‘pər-sent],要小心!
另外,有些數字單字拼法易錯,例如 twelve(12),如何正確拼寫12英文?也是常考陷阱題!

小結:正確掌握英文數字,溝通才不會出包
英文數字的學習,除了詞彙轉換,更重細節:單位、文法時態、口語用法都要注意。 建議多從常見錯誤與真實語境對照學習,像數學算式不能把 plus 當動詞、大數要照英文三位跳單位、電話號碼等情境也需練習,會議簡報才不會出錯。
只要養成查證、對照習慣,勤做練習,正確用法自然上手!

![學習落差怎麼解決?10個有效縮小英文學習落差的方法 [How To Bridge The Learning Gap? 10 Effective Ways To Narrow The English Learning Gap]](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2026/03/my_prefix_1773265825-768x1152.jpg)
![英語寫作常見錯誤大解析|5個你絕對要避免的致命陷阱 [5 Fatal English Writing Mistakes You Must Avoid]](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2026/03/my_prefix_1773258624-768x512.jpg)
