隨著全球商業接軌,collaboration(協作)在商務英文的應用愈發重要。本文詳細解析collaboration在5大核心商務情境的關鍵運用,從國際專案、跨部門到遠距團隊協作,對應用法、常見錯誤、詞彙選擇進行深度解析,並結合對照表與實務提醒。精確運用collaboration相關詞彙和表達方式,能有效提升你的國際溝通力,避免職場常見失誤,助你在全球商戰中脫穎而出。
collaboration在商務英文的5大應用
1. 國際專案協作(International Project Collaboration)
國際專案合作是企業跨市場發展的主流模式之一。英文中,collaboration常用以描述團隊、分公司甚至不同國家之間緊密、長期的共同工作。
例句:Our teams across Asia and Europe are in close collaboration on this product launch.
應用說明
在此場景下,collaboration強調的是資訊交換、專業知識互補與共同決策。正確的書信與會議表述有助於彙整資源、降低跨文化誤會。
常見錯誤
誤用cooperation(偏單向配合),容易顯得消極,未展現雙方積極推動項目的合作關係。
延伸閱讀:商業合作英文用法解析

~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
2. 跨部門協同合作(Cross-departmental Collaboration)
當面對跨部門專案或流程再造,collaboration 是提升組織績效的關鍵。企業文化強調團隊間的合作(sync)已成主流。
表現詞彙 | 通用場合 | 正確範例 | 常見錯誤 |
---|---|---|---|
collaborate on | 跨部門專案、流程改善 | The marketing and sales teams collaborate on the new campaign. | 用work together描述深入創新合作,語意太弱 |
cross-functional collaboration | 部門協同創新 | We encourage cross-functional collaboration to break silos. | 誤寫為inter-departmental cooperation |
提醒:在e-mail與會議中,請以collaborate/collaboration, cross-functional collaboration表述,避免僅用cooperate。

3. 與外部夥伴策略合作(Strategic Partnership Collaboration)
企業間結盟或策略夥伴關係,英文經常強調collaboration的深入互信、目標一致。
例句:Our collaboration with Company X enhances our technological edge.
關鍵詞 | 定義 | 適用範例 |
---|---|---|
strategic collaboration | 雙方共同制定目標、互信深度合作 | Strategic collaboration with suppliers |
joint venture collaboration | 共同投資創新、合資專案合作 | A joint venture collaboration on R&D projects |
易混詞辨析
– collaboration:著重「共創」與「長期影響」
– cooperation:偏向「配合」與短期目標
– partnership:法定或長期結盟,但指涉層面較廣
常見錯誤
將collaboration與partnership或joint venture混用,導致合作性質模糊,或誤以為單純供貨(supply)關係。

4. 研發創新合作(R&D Collaboration)
高科技與製藥產業最常見的collaboration應用之一即為研發合作。世界各地的科學家、工程團隊經常以collaboration展現共同突破技術挑戰。
- Pharmaceutical collaboration(藥廠聯合研發)
- Technology collaboration(科技方案共創)
- Open innovation collaboration(開放式創新協作)
國際期刊、專利計畫相關句型
We are seeking collaboration opportunities with universities.
正確寫法 | 誤用寫法 | 錯誤解讀 |
---|---|---|
collaborate with/on | cooperate with (in) | 只做一般配合,缺乏共創面 |
collaboration in (topic) | cooperation in (topic) | 責任及創新性不足 |
技巧提醒:當強調「技術一致成長」與「共創新知成果」時,務必選用collaboration(名詞)或collaborate(動詞)。

5. 遠距團隊或混合辦公的協作(Remote/Hybrid Team Collaboration)
數位時代下的遠距(remote)和混合辦公已常態化,collaboration更考驗數位工具運用與溝通精準表達。
- 使用collaboration tools(協作工具)如Microsoft Teams, Slack,協助分散於各地的團隊進行資料、任務、進度共享。
- 強調virtual collaboration(虛擬協作),及asynchronous collaboration(非同步協作)的最佳做法。
場景 | 英文用詞 | 範例 | 常見溝通落差 |
---|---|---|---|
遠距團隊交付 | remote collaboration | Effective remote collaboration requires trust. | 忽略時區、回應零散 |
非同步專案協作 | asynchronous collaboration | Asynchronous collaboration supports global teamwork. | 期待即時反應、未給時限 |
常見溝通誤區
– 誤以為collaboration僅指同步開會
– 忽略數位管理、文件紀錄的標準用語
進階閱讀:連結英文表達

職場溝通中collaboration相關的常見錯誤與避坑重點
collaboration易混詞整理表
片語/單字 | 中文解釋 | 適用情境 | 常見錯誤舉例 |
---|---|---|---|
collaborate (with/on) | 協同合作(共創) | 項目、提案、創新 | cooperate with/on、直接用cooperate指大專案協作 |
cooperate (with) | 配合、協助 | 指令、流程 | 用在學術成果、APP共開發 |
partnership | 長期結盟、正式夥伴 | 戰略、法律合作 | 誤指短期案或跨部門合作僅用partnership |
teamwork | 團隊合作 | 內部團隊、日常 | 用來指跨國企業協作,與collaboration混用 |
joint venture | 合資合作 | 投資設立 | 任何合作都稱joint venture,導致合作關係誤會 |
collaboration相關溝通錯誤清單
- 用詞不精確:將collaboration與cooperation、teamwork、partnership混用,讓合作性質混亂。
- 語氣不積極:過度用We “look forward to cooperating…”,失焦於「共同突破」而非「被動配合」。
- 忘記強調彼此互補:英文信件或簡報未提及「how each party contributes」,造成陳述流於表面。
- 沒有呼應商務重點:未關注協作的目標,信件僅泛泛而談「合作愉快」,效果有限。
多元商務場合collaboration正確表達語句(清單)
- We are eager to initiate a collaboration with your team on [project].
- This collaboration will enable both sides to maximize their strengths.
- Cross-departmental collaboration is key to our digital transformation strategy.
- Our joint collaboration aims at developing innovative solutions for global markets.
- We rely on effective collaboration tools to unify remote teams.
collaboration商務英文應用對照總覽(表格形式)
應用情境 | 推薦英文詞彙 | 適用句型/用法示例 | 錯誤用法 | 建議表現 |
---|---|---|---|---|
國際大案項目 | collaboration/collaborate | We will collaborate with your group on the rollout. | We will cooperate with you… | 強調共同目標、責任分工 |
跨部門任務 | cross-departmental collaboration | Let’s enhance cross-departmental collaboration. | inter-department cooperation | 用collaboration凸顯協同完成 |
創新/技術開發 | collaboration | This project requires close collaboration among teams. | teamwork | 分清內外/專業協作 |
夥伴關係 | strategic collaboration | Maintaining a strategic collaboration is our priority. | partnership(如非正式合作) | 用strategic collaboration定位關係 |
遠距/線上協作 | virtual/asynchronous collaboration | Virtual collaboration enhances productivity. | telework / purely teamwork | 帶入數位協作、效率因素 |
結語
隨著全球商業愈趨緊密,正確運用collaboration及相關英文詞彙,已成為國際職場必備基本功。透過新聞級專業解析,我們發現「collaboration」真正意義在於:主動共創、明確分工、精準表達目標,並善用語境選擇詞語。建議你把本篇清單、表格活用於日常e-mail、會議紀錄、商業簡報,確保英文專業與價值一步到位,不再掉入溝通陷阱。在未來職場路上,讓collaboration成為你貫穿跨界合作、贏得信賴的關鍵利器。