2024年現今職場,HR(Human Resources)早已是企業運作中不可或缺的核心部門。然而,許多初入職場的英文新鮮人對於「hr 意思」、其實際職責範圍以及人資相關職場英文術語存在諸多誤解。本報導特別整理了HR的定義、常見人資職稱,以及五大最常被誤用的HR英文名詞,助你打穩職涯基本功,避免溝通誤解!
HR基本意義與職能解析
HR到底代表什麼?
HR是Human Resources的縮寫,意即「人力資源」,一般泛指負責公司人事管理、薪資福利、招聘培訓、員工關係等與人員相關事務的專業部門。不論是國內企業或外商公司,HR都是串連組織運作、保障勞資權益的樞紐。
表格一、HR在公司內的主要職責範圍
職能分類 | 典型工作內容 | 相關英文術語 |
---|---|---|
招聘與甄選 | 发布职缺、筛选履历、安排面试、录用/拒绝通知 | recruitment, selection, hiring |
薪資福利與考勤 | 薪資計算、假勤管理、員工福利設計、保險勞健保語法 | payroll, compensation, benefits |
培訓與發展 | 員工教育訓練、在職培訓、成長規劃 | training, development, orientation |
勞資關係 | 處理申訴、組織溝通、法律遵循、工會協商 | labor relations, grievance, compliance |
人資政策制定 | 撰寫管理辦法、制度導入、政策執行追蹤 | HR policies, procedures |
延伸閱讀:HR意思是什麼?新手必看的人資英文全解析

~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
人資部門常見英文職稱
不同規模或國際化程度的公司,其HR職位名稱及職責內容亦略有不同。新手英文職場人最容易搞不清楚各個title與實際功能,下面一張表格快速梳理常見人資英文職稱與對應中文:
英文職稱 | 中文名稱 | 主要職責簡述 |
---|---|---|
HR Manager/HR Generalist | 人資經理/人資綜合專員 | 全面負責人資日常工作 |
HR Director | 人力資源總監 | 策略規劃與部門領導 |
Talent Acquisition Specialist | 招募專才 | 專注人才搜尋、面試 |
Compensation & Benefits Manager | 薪酬與福利經理 | 薪資制度及員工福利設計 |
Training & Development Manager | 教育訓練經理 | 培訓規劃與員工發展 |
HR Coordinator | 人資協調員 | 支援HR行政協調工作 |
如果想了解更多HR的概念,也推薦參考:HR意思大解析|新手必知的3大人力資源概念

新手最容易誤會的5個HR英文用語
英文職場新手常因用詞誤解而產生溝通困難。現場採訪多位外商人資主管,統整最容易被誤會或使用錯誤的5個HR專業名詞如下,並附上說明及正確情境用法:
1. Hire vs. Recruit
重點:HIRE是正式「錄用」;RECRUIT是「招募中」
- Hire/Employ 指公司完成篩選、面試後,正式發出工作合約給員工聘用。
- Recruit 則是較廣義的招募流程,尚未最終決定錄用者。
例:Our company is recruiting for several positions, and we usually hire new employees after two rounds of interviews.
2. Fire, Layoff, Dismiss 和 Resign
重點:「FIRE」與「LAYOFF」有重大差別,「RESIGN」是自願離職
- Fire(dismiss/let go):公司因員工表現不佳或違規,主動解僱
- Layoff (downsize):因公司業務調整、成本縮減,大規模資遣,通常非個人原因
- Resign (quit/retire):員工自願離職
用語 | 中文對照 | 正確語境 |
---|---|---|
fire | 開除/解雇 | 行為違規或績效太差 |
layoff | 資遣/裁員 | 公司經濟因素(非本人) |
resign | 主動離職 | 自行考慮或職涯規畫 |
例:He was laid off because the company restructured, not because of personal misconduct.

3. Orientation, Training, Onboarding
重點:三者皆為新進員工邀請流程,但focus不同
- Orientation:新進人員簡易職場介紹、常規流程說明,大多時間為1-2天
- Onboarding:更全面、系統化的新員工融入計畫,(可能長達數週),包含職能訓練、公司價值觀宣導
- Training:包含所有(新、舊員工)持續性教育訓練
例:New staff must attend a two-day orientation before moving on to the onboarding program.
4. Compensation, Salary, Wage, Benefits
重點:「COMPENSATION」>「SALARY」+「BENEFITS」
- Compensation:員工獲得的所有金錢性與非金錢性報酬總稱
- Salary:以月或年計算的固定薪資(常見於白領職)
- Wage:按時數或件數計算的時薪或計件費(常用於藍領/兼職)
- Benefits:各項額外福利(如保險、分紅、休假、員工餐廳)
英文術語 | 中文解釋 | 常見舉例 |
---|---|---|
Compensation | 全部報酬 | 薪資、津貼、獎金 |
Salary | 固定薪資 | 月薪50,000 |
Wage | 小時計薪 | 時薪160元 |
Benefits | 員工福利 | 保險、年假、獎金 |

5. Performance Appraisal vs. Performance Review
重點:兩者常被互換,其實有細微區別
- Performance Appraisal(績效評價):系統性的年度績效評分與表現審核,關聯獎懲、升遷
- Performance Review(績效回饋/面談):主管與員工定期面談工作狀況,提供即時建議,未必有正式評分
例:Your next performance appraisal will determine your bonus. Regular performance reviews help you track your goals.
HR英文職稱與用語:快查懶人包
順應外商及國際公司對專業「HR英文」用語的高標準,小編特彙整以下重點表單,職場新手推薦收藏。
HR簡稱/用語 | 中文解釋 | 補充說明 |
---|---|---|
HR/HRM | 人力資源/人力資源管理 | 統御員工全生命週期 |
TA (Talent Acquisition) | 人才招聘 | 招聘專職 |
C&B (Compensation & Benefits) | 薪資與福利 | 設計薪資、獎勵機制 |
L&D (Learning & Development) | 學習與發展 | 訓練、課程設計 |
Payroll | 薪資 | 工資發放、社保管理 |
Onboarding | 新進員工導入計畫 | 新人訓練全流程 |
Exit Interview | 離職面談 | 員工離職必經程序 |

如何避免誤用HR英文用語的4大建議
(一)入職前研究公司組織架構及術語
熟讀公司人資部門公開手冊、網站招聘資訊,理解各英文術語在本地實際運作流程。
(二)勇於發問,確認用法
遇到HR溝通疑義,直接向HR或直屬主管確認,不怕問「這個字在這裡指的是什麼?」
(三)多聽多看真實職場情境
善用員工手冊、內部文件、國際專業網站範例,避免僅用字典直譯。
(四)善用表格總結筆記
建議建立個人「hr 意思」簡表,隨時查對新學的專有名詞。
正確理解和運用HR專業英文,不僅能減少部門間誤會,更能提升個人專業度與職場溝通效率。新世代職場人要成功,打好HR英文基礎,是必備的首步。