在全球化的時代,英文能力已成為台灣人職場與學業的敲門磚。但許多台灣人即使自小學英文,卻常陷入「台灣英文」錯誤圈套。本篇精選8大台灣英文易犯誤區,逐一拆解錯誤與正確用法,並附實用解析表格與校正技巧,幫助讀者檢測自己的英文溝通力,輕鬆擺脫中式英文窘境,在職場與學業大放異彩!
台灣英文常見錯誤總覽
在日常會話與職場溝通中,台灣人經常不自覺掉入「台灣英文」陷阱。下列表格整理出8大常見台灣英文錯誤,同時列正確用法及說明,快來看看你中了幾個?
錯誤用法 | 正確用法 | 說明 |
---|---|---|
I very like it. | I like it very much. | “very”不可修飾動詞 |
You are too over. | You’ve gone too far. / It’s over the top. | “over”在此不能直用 |
I am so hard to… | It is hard for me to… | 應用虛主詞 it 結構 |
This shopping mall has… | There are … in this shopping mall. | “has/have”勿用於表存在 |
Wait me. | Wait for me. / Hold on. / Hang on a sec. | “wait”後需加介系詞 for |
How to spell “apple”? | How do you spell “apple”? | 問句需有明確主詞與助動詞 |
My English is very poor. | My English is not very good. / pretty basic | “very poor”較負面,翻成語氣柔和 |
How do you think about…? | What do you think about…? | “think”用法限定,提問應用 what |
相關閱讀:台灣英文常見錯誤大解析:7個你一定要避免的用法與改正建議

8大台灣英文易混用法解析
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
1. very的誤用:“I very like…” 真的不對
錯誤:I very like you.
正確:I like you very much. / I like you a lot.
許多人會直接把「很」譯為“very”放動詞前,事實上,英文 “very” 只修飾形容詞或副詞,不能修飾動詞。正確用法應放在句尾,搭配“much”、“a lot”等副詞。
提醒: 用 I really like you 也更地道。
2. 表達「太 over」時的誤區
錯誤:You are too over.
正確:You’ve gone too far. / It’s over the top.
台灣人會說「over」代表誇張,但英語需要用正確片語,“over”單獨使用意思不明。參考表:
中文意思 | 誤譯 | 正確用法 |
---|---|---|
你太超過了 | Too over | You’ve gone too far. |
很誇張 | Very over | It’s over the top. |
重點:“over”只有在固定片語如over the top才能表『過頭』。
3. 虛主詞 it 的正確運用
錯誤:I am so hard to concentrate.
正確:It’s hard for me to concentrate.
英文描述難易時,常用虛主詞it來強調事情本身難度,不集中於人。
中文 | 常見錯誤 | 正確用法 |
---|---|---|
我很難聽懂你的話 | I am hard to hear you. | It’s hard for me to hear you. |
Lucas難搞 | Lucas is difficult. | It’s difficult to deal with Lucas. |

實用錯誤案例暨正確句型解析
4. 用have/has表達「有」的盲點
錯誤:This shopping mall has so many people.
正確:There are so many people in this shopping mall.
描述地點有事物時,應用“there is/are”結構,而非has/have。
補充:has/have僅指「擁有」,there is/are才是表示「存在」。
5. “Wait me” 的常見陷阱
錯誤:Wait me.
正確:Wait for me. / Please wait a second.
情境 | 中式英語 | 正確用法 |
---|---|---|
請等我 | Wait me. | Wait for me. |
麻煩等一下 | Wait. | Wait a second / minute. |
稍等,馬上回來 | – | Hold on, I’ll be right back. |
禮貌表達可加Please或Could you。
6. “How to spell”用法的迷思
錯誤:How to spell “apple”?
正確:How do you spell “apple”?
正確疑問句需有主詞及助動詞,不能只用how to開頭。
延伸閱讀:台灣英文常見錯誤7大地雷|你絕不能再犯的用法有哪些?

更多台灣英文易混淆句與正確說法
中式台灣英文錯誤 | 道地英文表述 | 常見場景 |
---|---|---|
My English is so poor. | My English is not very good. | 自我介紹、面試 |
I am back to Taiwan. | I’m back in Taiwan. / I’ve returned to Taiwan. | 返國、職場信件 |
The price is cheap. | It’s a bargain. / It’s affordable. | 購物、談價 |
Wait me here. | Wait for me here. | 朋友相約、集合 |
How to use this? | How do I use this? / How does this work? | 操作說明 |
7. “My English is very poor” 該怎麼說才自然?
“Poor”太直接,建議用“not very good”或“pretty basic”顯得更謙虛自然。
中文 | 錯誤 | 正確說法 |
---|---|---|
我英文不好 | My English is poor. | My English isn’t very good. |
我英文很差 | Very poor. | My English is pretty basic. |
我的英文有限 | – | My English is pretty limited. |
8. “How do you think about…?” 的正確提問方式
錯誤:How do you think about this plan?
正確:What do you think about this plan? / How do you like this plan?
詢問看法要用what,how do you think…意思其實是「你是怎麼思考」方法而不是「意見」。“How do you like…”問的是感受、喜好。
句型 | 說明 |
---|---|
What do you think about …? | 最通用問意見 |
How do you like …? | 問喜好、感想 |
What are your thoughts on …? | 正式會議、工作報告常用 |
立即練習:練習英文常犯的5大錯誤,你也中招了嗎?(2025最新解析)

提升台灣英文準確度的三大技巧
1. 減少中文直譯、加強句型意識
避免將中文語序或慣用邏輯直譯進英文,多留意英文句型及語序,能有效降低錯誤。
2. 多聆聽地道英文情境
多看英文新聞、影集,養成聆聽地道英文的習慣,並建立自己的“中-英/易錯對照筆記”。
3. 主動練習,用「完整句」溝通
大量練習完整句,不省略主詞、冠詞,可以有效提升表達自然度;可用語言交換或外籍老師協助修正。
想掌握更多細節,建議閱讀:學英文別再走冤枉路:2025年你應避免的5個常見學英文錯誤

台灣英文八大錯誤檢測|你中了幾個?
以下檢測表,請自我檢查這些暖用法你常講嗎?
錯誤用法(自己常說?) | 是 | 否 |
---|---|---|
“I very like…” | ||
“You are too over” | ||
“I am so hard to…” | ||
“This place has so many people” | ||
“Wait me” | ||
“How to spell…?” | ||
“My English is very poor” | ||
“How do you think…?” |
台灣重視英語教育,但唯有不斷自我檢視、主動累積地道用語,才能真正脫離「台灣英文」怪圈!每當你注意自己的英文問法和句型,都是向專業英文使用者前進的一大步。快把這篇存下來,定期複檢你的英文表達,一起把語言力升級!