「sincerely」是英文書信中最經典的正式結語。但很多人疏忽了背後的細節與用法差異——無論拼寫、格式或場景應用,只要出錯都會大幅拉低你的專業分數。本文由專業英文老師詳解五大常見錯誤,完整比較英美用法,還有典型範例、彈性詞彙與Q&A,幫你一次搞懂 sincerely 的所有眉角,讓你的英文信更專業、無失誤!
sincerely 用法總覽
sincerely 的基本定義
「Sincerely」原意為誠摯地、由衷地,作為書信或信件結語時,表示你對信件內容的真誠態度。常見於較正式或商業書信語境,尤其是英文母語人士溝通場合。
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
常見結語比較
根據英美禮儀,有多種結語表達你的禮貌,以下為最常見的幾種:
英文 | 適用場合 | 中文說明 | 國別推薦用法 |
---|---|---|---|
Sincerely | 正式商業/學術信件 | 誠摯地 | 美國優先 |
Sincerely yours | 極正式或書面書信 | 謹上 | 美國適用 |
Yours sincerely | 正式、知名收件人 | 謹啟 | 英國適用 |
Yours faithfully | 非知名收件人(如Dear Sir) | 忠實地 | 英國適用 |
Best regards | 半正式 | 最佳問候 | 廣泛適用 |
Kind regards | 半正式 | 親切問候 | 廣泛適用 |
重點:Sincerely 自 20世紀晚期以來,在美國商業書信領域成為最主流、最常用的結語。
美式與英式用法差異
- 美國人常用 sincerely 或 sincerely yours 結尾,而英國人則偏好 yours sincerely(對熟悉對象)或 yours faithfully(對不認識的收件人)。
- 若寫給國外客戶或學術單位,建議對方用當地慣用公式。
進一步參考 sincerely 用法大解析 文章。

5個「sincerely」常見錯誤與正確示範
錯誤一:開頭、結尾錯配
錯誤用法:信件稱呼為“Dear Sir/Madam”,卻以“Yours sincerely”或“Sincerely”結尾。
起始稱呼 | 正確結尾 | 錯誤結尾 |
---|---|---|
Dear Sir/Madam | Yours faithfully (UK) Yours truly (US) | Yours sincerely Sincerely |
英文老師解析:只有當你知道收件人姓名時,才使用 sincerely 這類結語;否則請改用 faithfully 或 truly!
錯誤二:「Sincerely」拼寫、大小寫出錯
錯誤用法:把 sincerely 拼成 Sincerly、sincerey;或結尾寫成 Sincerely Yours(兩字都大寫)。
正確格式:
Sincerely,
Sincerely yours,
Yours sincerely,
英文老師提醒:只有第一個字母大寫,其他小寫;「Sincerely」拼法不可錯。
錯誤三:結語後缺少逗號
錯誤用法:Sincerely
John Smith
正確用法:Sincerely,
John Smith
英文老師解析:英文書信結語後必須加逗號,這是最基本的格式禮儀之一。
更多細節可見 sincerely 的5 種正確用法。

錯誤四與五:場合與詞彙選擇
錯誤四:使用對象錯誤,過度隨意亂用
錯誤用法:對至親、朋友或非正式溝通也用 sincerely,顯得生硬、距離感重。
正確建議:
- 熟人/朋友間:Best, Cheers, See you soon
- 商務/不熟收件人:Sincerely, Sincerely yours
英文老師說明:正式場合用 sincerely 非常恰當,但若與家人好友談天,建議選擇更親切的結語。
錯誤五:Sincerely 用法搞混 Yours sincerely
很多學習者誤認為 sincerely 與 yours sincerely 可交替無差使用。事實上,兩者適用範疇和國別略有差異。
用語 | 適用地區 | 主要情境 |
---|---|---|
Sincerely | 美國 | 正式結語最常見 |
Sincerely yours | 美國 | 特別正式、傳統商業信件 |
Yours sincerely | 英國 | 書信中知名收件人 |
Yours faithfully | 英國 | 書信中未知收件人 |
提醒:正式國際信件,最好根據收件人國家語境選擇,不要亂套用。
完整比較與專業情境比對,可參考 3 種正確 Sincerely 用法 文章。

sincerely 示範範本與延伸應用
商業信件範例
正確範例:
Dear Mr. Watson, Thank you for your prompt response regarding our project proposal. I look forward to our continued cooperation. Sincerely, Linda Brown
學術溝通信件
Dear Professor Li, I am writing to confirm my attendance at the upcoming seminar. Sincerely, Chao Wang
避免的錯誤範例
Dear Sir, I would like to inquire about the job opening. Sincerely, ← ❌ 應改為 Yours faithfully(UK)或 Yours truly(US) John Smith
「Sincerely」可以替代的彈性詞彙
替代表達 | 適用情境 |
---|---|
Best regards | 商務、半正式 |
Kind regards | 商務、溫和 |
Warm regards | 相當親切 |
Respectfully | 極正式 |
Regards | 日常、簡潔 |
延伸更多英式用法及常見地雷,強烈建議閱讀 sincerely 是什麼意思?英文信件5大情境正確用法。

專家補充Q&A——常見疑難解答
「Sincerely」可以縮寫嗎?
不建議。請完整寫出 sincerely,不要寫成 sinc., sely 或 s-ly。
結尾簽名前須換一行嗎?
是。完成 sincerely 後,需空一行再書寫你的姓名或簽名,加強結構整齊度。
適用電子郵件還是僅限紙本信件?
皆可。sincerely 用於傳統信件與電子郵件都合適,但電子郵件場合逐漸流行簡化版,如 regards、best。
欲避免更多初學常犯錯誤,可參考 sincerely 正確用法大解析 文章。

隨著全球化及職場專業需求提高,善用 sincerely 不僅提升你的信件品味,更能展現國際英文禮儀的正確觀念。避免上述五大常見錯誤,讓你的 every ‘sincerely’ 都展現100分的專業形象。下次填入結語時,不妨回顧本文提醒,讓你的郵件贏在細節之處!