地址英文怎麼寫?避免5大常見錯誤,外國收件不漏件! [How to Write an Address in English? Avoid 5 Common Mistakes for International Mail!]

正確書寫英文地址,是國際郵件準確送達的關鍵。本文完整解析台灣地址轉換英文格式的步驟、縮寫規則與範例;專業盤點5大常見錯誤及官方查詢工具,附詳細表格清單,幫你一次搞懂地址英文最標準寫法。讓跨國寄件、海外網購再也不怕迷路退件,提升你的國際溝通能力!

地址英文寫法結構全解析

英文地址與中文地址不同點

中文地址格式:
台灣慣由大到小書寫,例如:台北市大安區和平東路三段100巷10號12樓

英文地址格式:
則由小到大排列。例如上例英文寫法為:
12F., No. 10, Lane 100, Sec. 3, Heping E. Rd., Da’an Dist., Taipei City 106, Taiwan (R.O.C.)

重點: 英文地址中每一層級以逗號區隔,各項縮寫符合國際慣例。

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!

✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。

中文地址轉換英文步驟

  1. 從詳細到廣泛:先樓層、房號,後巷、弄、路,最後區、市、國家。
  2. 門牌號前加 No.:如 No.10
  3. 巷、弄分別為 Ln.、Aly.
  4. 段為 Sec. 路為 Rd. 街為 St.
  5. 區為 Dist. 市為 City 國名 Taiwan (R.O.C.)
中文英文簡寫
No.No.
LaneLn.
AlleyAly.
SectionSec.
RoadRd.
StreetSt.
DistrictDist.
CityCity
FloorF.
RoomRm.

 

若你想更進一步掌握正確的英文翻譯方法,可參考 如何將台灣地址正確翻譯成英文 這篇教學。

標準英文地址寫法範例

以「台中市西屯區文心路二段201號5樓之1」為例:

  • 正確英文格式: 5F.-1, No.201, Sec. 2, Wenxin Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan (R.O.C.)
  • 5F.-1:5樓之1
  • No.201:201號
  • Sec. 2:二段
  • Wenxin Rd.:文心路
  • Xitun Dist.:西屯區
  • Taichung City 407:台中市(郵遞區號407)
  • Taiwan (R.O.C.):台灣

常見實作困難與錯誤小心避開,5大寫法錯誤千萬要留意:避開這7個常見錯誤|如何正確書寫『地址英文』?

英文地址書寫5大常見錯誤一次看懂

  1. 書寫順序錯誤:常從大到小,正確應從小到大,層級用逗號分隔。
  2. 忘記或誤寫郵遞區號:郵遞區號應在城市/區域後。
  3. 縮寫錯誤:如將「巷」寫成 Lane(應 Ln.);「段」直譯成 Duan(應 Sec.)。
  4. 未用逗號區隔:層級之間缺少逗號。
  5. 國名寫錯或漏寫 Taiwan (R.O.C.):部分國家僅寫Taiwan恐被誤投或退回。
中文正確縮寫常見錯誤
Ln.Xiang/Lane
Sec.Duan
Dist.Area/Qu

更完整的錯誤分析與實例,詳見 地址英文怎麼寫?避免常見5大錯誤,輕鬆搞懂英文地址格式 …

英文地址常見詞彙&翻譯對照

建築與門牌相關詞彙

中文英文簡寫使用時機
FloorF.寫完門牌號後
RoomRm.多為辦公大樓/公寓使用
以符號-連結,如5F-1
大廈BuildingBldg.行政建物、商辦常見

鄉里分區寫法

中文英文簡寫
村(里)VillageVil.
NeighborhoodNeighborhood
鎮/鄉TownshipTownship

提醒:國際寄件時「村」、「鄰」等資訊可依對方國家需求決定,非必要可省略。
想更了解郵局英文書寫法細節,也可參考 郵局英文地址怎麼寫?避免3個常見錯誤教你正確填寫國際 …

國際郵件信封英文書寫格式範例

寄件人(左上)收件人(右下)
NameName
Full Address (英文格式)Full Address (英文格式)
City, Postcode, CountryCity, Postcode, Country

收件人地址階層建議順序:

  1. 收件者全名
  2. 樓/室/號/巷/弄
  3. 路/街/段
  4. 區/市(含郵遞區號)
  5. 國家(Taiwan (R.O.C.))

國際英文通訊常見範例

中文地址英文地址
100台北市中正區重慶南路一段100號3樓3F., No. 100, Sec. 1, Chongqing S. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Taiwan (R.O.C.)
403台中市西區台灣大道二段200號10樓10F., No. 200, Sec. 2, Taiwan Blvd., West Dist., Taichung City 403, Taiwan (R.O.C.)
800高雄市新興區中山一路50號2樓之22F.-2, No. 50, Zhongshan 1st Rd., Xinxing Dist., Kaohsiung City 800, Taiwan (R.O.C.)

更多實作指引,歡迎參閱 地址英文格式怎麼寫?5個常見錯誤你一定要避免!

地址英文進階注意事項 & 常見Q&A

特殊情形處理

  • 東西南北向道路: East (E.), West (W.), South (S.), North (N.) 需放於路名之前 eg. Nanjing E. Rd.
  • 含大樓名稱: 前方加Bldg. 或 Building。
  • 郵政信箱: 寫為P.O. Box 99, Taipei 100, Taiwan (R.O.C.)

郵遞區號正確寫法

郵遞區號6碼制,建議緊接城市名或區別名後,勿隔空白或dash。

常見Q&A

  • Q1. 英文地址要用拼音還是英文?
    台灣官方一律採漢語拼音,罕見地名建議查詢教育部譯音工具。
  • Q2. 國名要寫Taiwan還是Taiwan (R.O.C.)?
    建議完整寫Taiwan (R.O.C.),僅寫Taiwan易被退回。
  • Q3. 英文地址一定要用逗號嗎?
    必須!少逗號降低辨識度易誤投。
  • Q4. 郵遞區號忘記怎麼辦?
    建議至中華郵政查詢,不可隨意省略。
  • Q5. 可不可以地址部分拼音、部分中文?
    不可!國際郵件一律全拼音或英文。

隨著國際物流與跨境交流頻繁,正確的地址英文已成為現代人必備技能。建議寄送前多利用台灣中華郵政與教育部譯音轉換,提升包裹寄達成功率,展現專業素養!

準備出國?Enjoy ABC 讓你輕鬆學會旅行必備語言!

✔ 實用短句:點餐、問路,馬上開口說。
✔ 文化小知識:融入當地,旅行更精彩。
✔ 離線學習:無網路也能隨時複習。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *