很chill的意思是什麼?5種情境教你用英文正確表達chill [What Does ‘Chill’ Mean? 5 Situations to Use ‘Chill’ in English]

「很chill的意思」並不只是「寒冷」!本文帶你深入探索chill在英文口語和流行語中的多元用法,彙整5大情境,從
日常對話、聚會、個性描述、安撫情緒到描寫氛圍,還有與「cool」的區別與替代表達方式。內容搭配用法表格、例句與中英文對照,讓你一文學會如何用英文地道表達chill!

很chill的意思與語源追溯

「很chill的意思」為何?

根據Cambridge Dictionary、Urban Dictionary及多家語言資源彙整,「chill」這個字原本作為名詞、動詞與形容詞時有「寒冷」、「冷卻」的字面含義;但當作俚語時,「chill」變成了一種形容人態度、氣氛或活動輕鬆自在、無壓力、放鬆,甚至專指「不緊張、不要小題大作」的意思。

chill的英文俚語解釋

在美語當中,chill可表示「relax(放鬆)」、「calm down(冷靜下來)」。有人問你「Do you want to chill?」,其實是在問「你想一起輕鬆待著嗎?」。甚至在形容一個人:「He is so chill.」就代表這個人很自在、平易近人、不會計較小事。

字義 英文解釋及例句 中文解釋
chill (v) to relax, to hang out
Ex: “Let’s chill at my place.”
放鬆、閒晃
chill (adj) laid-back, easygoing
Ex: “She has a chill attitude.”
悠閒的、自在的
chill out (phrasal v) calm down, stop being so stressed
Ex: “Chill out, it’s not a big deal!”
冷靜點
a chill vibe a relaxed and carefree atmosphere
Ex: “This café has a really chill vibe.”
悠閒自在的氣氛

5種情境教你用英文正確表達「很chill」

1. 朋友聚會、日常邀約

現代年輕人約朋友沒那麼拘謹,「很chill的意思」此時常用於「隨意、不設限」的聚會邀約。這類表達重點是氣氛輕鬆,不需要正式打扮。

常用英文句型:

  • “Let’s just chill at my place tonight.”
  • “Do you want to chill and watch a movie?”
  • “It’s nothing fancy, just a chill get-together.”

中文對照:

  • 「今晚來我家chill一下吧。」
  • 「要不要一起悠閒看個電影?」
  • 「只是簡單聚一下,很chill啦。」

2. 形容一個人的個性

當形容別人的個性很chill,意思是「這個人很好相處、不拘小節」,也帶有「情緒管理好、遇事不慌」的正面氣息。

常用英文句型:

  • “He is chill, nothing ever bothers him.”
  • “My boss is pretty chill about deadlines.”
  • “She’s such a chill friend, always relaxed.”

中文對照:

  • 「他整個人很chill,什麼事都不太會讓他煩。」
  • 「我的主管對截止日很chill,不太催促我們。」
  • 「她是那種很chill的朋友,什麼時候都很放鬆。」
英文形容詞/片語 中文意思 適合場合
laid-back 隨和、心平氣和 職場、交友
easygoing 好相處、不挑剔 朋友、個性描述
cool as a cucumber 超級冷靜 緊張場合、危機處理
mellow 溫和、淡定 日常生活

3. 安撫他人、建議別緊張

在壓力大、情緒高昂時,「chill」作為動詞時,很chill的意思是要「冷靜下來、別緊張」。

常用英文句型:

  • “Chill out! There’s nothing to worry about.”
  • “Everyone, just chill, we’ll figure it out.”
  • “You need to chill and stop overthinking.”

中文對照:

  • 「冷靜點,沒什麼好擔心。」
  • 「大家先chill一下,我們會解決的。」
  • 「你要放輕鬆,別想太多。」
常見「安撫」用語 英文 中文
別緊張 Add oil! Don’t stress. 不要緊張
冷靜一下 Take it easy. 放輕鬆
Chill out Calm down. 冷靜下來
緩和氣氛 Let’s relax a bit. 大家放輕鬆一點

4. 形容環境、氛圍

當人們說「這家店很chill」或「現場氣氛很chill」,很chill的意思是「輕鬆舒服、無壓力,非常適合放鬆身心」。

常用英文句型:

  • “This café has a chill vibe.”
  • “The bar is so chill on weeknights.”
  • “It’s a chill place to read a book.”

中文對照:

  • 「這家咖啡廳氣氛好chill。」
  • 「平日晚上去那個酒吧很悠閒。」
  • 「那裡是個很適合看書的chill地點。」

5. 音樂、活動的使用

許多音樂類型、週末活動也會用chill來形容,如「chill out music」代表輕鬆電子樂曲風;或是「chill session」表示沒壓力、單純放鬆的聚會。

常用英文句型:

  • “I love listening to chill music when I study.”
  • “Let’s have a chill day at the park.”
  • “It’s a chill yoga session — no pressure!”
chill在不同領域的應用 英文 中文解釋
Chill music relaxing, laid-back music 輕鬆的音樂風格
Chill session a relaxed gathering 放鬆的聚會
Chill activities non-strenuous, relaxing activities 無壓力的休閒活動
Chill game night casual, fun board games 輕鬆的遊戲之夜

chill的日常用法懶人包

為方便讀者快速查詢,以下表格總結「很chill的意思」在不同場景的最佳用語與正確英文表達:

中文情境 最佳英文用法 說明
聚會輕鬆、約會隨性 “Let’s chill.”/”Let’s hang out.” 表示無特定計畫、單純放鬆
描述個性 “He/She is chill.”/”He’s laid-back.” 形容人隨和、脾氣好
勸人放鬆 Chill out!“/”Take it easy.” 安撫或建議不要緊張
環境氛圍 “Chill vibe”/”This place is super chill.” 場所氣氛悠閒、舒適
音樂活動 “Chill music”/”Let’s do something chill.” 輕鬆型活動或音樂

「很chill」跟「cool」的差異

很多人混淆「chill」與「cool」。雖然兩者都能表示「輕鬆」的感覺,但cool更偏向「潮、時尚、厲害」;chill則強調「自在放鬆、沒壓力」。

單字 含義 舉例
chill 放鬆、悠閒、無壓力 “I am just chilling at home.”
cool 酷、厲害、時尚 “That’s a cool idea!”

所以「很chill的意思」絕對不是「很酷」!若想表達自己這個週末過得很平靜、悠閒,應說:”I had a chill weekend.”。

很chill的其他相關英語詞彙

為更精準表達「很chill的意思」,英文裡還有下列近義詞可供選擇:

英文詞彙 中文解釋 用法範例
laid-back 悠閒、隨和 “He’s very laid-back.”
easygoing 好相處、隨遇而安 “She’s easygoing and friendly.”
mellow 溫和平靜 “The party was mellow and fun.”
relaxed 放鬆 “The meeting was relaxed.”
casual 輕鬆、非正式 “Let’s keep it casual tonight.”

在全球英文口語及年輕族群社交之間,「很chill的意思」已遠超過字面上的單純放鬆,更是一種生活態度的代表。無論你是想形容一個人的個性、安慰緊張的朋友、或描繪理想的悠閒下午,只要善用chill這個流行字,你都能用更地道、更貼近現代語感的英文,與世界輕鬆接軌。

記得下次再有人邀你「一起chill」,別再誤解成「冷冷的」!這就是在邀你「來一起放鬆」啦。

準備出國?Enjoy ABC 讓你輕鬆學會旅行必備語言!

✔ 實用短句:點餐、問路,馬上開口說。
✔ 文化小知識:融入當地,旅行更精彩。
✔ 離線學習:無網路也能隨時複習。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *