颱風英文怎麼說?本文章深入解釋「颱風」的正確英文拼寫“typhoon”,明確區分區域性用法(如 hurricane、cyclone),並精選六大常見生活情境英文句型,包括天氣預報、學校公告、日常問候、災後描述、國際新聞及急難救助。同時展示易混淆詞與正確用法對照表,並補充最實用颱風相關英文詞彙。最後以國際新聞案例帶你精準掌握專業用語,讓你真正學會颱風英文不再誤用!
颱風 英文怎麼說?語源與正確拼寫
國際主流拼寫及發音
「颱風」的英文為 “typhoon”,發音為 /taɪˈfuːn/。該詞主要用於指「太平洋或亞洲地區」的強烈熱帶氣旋。根據牛津與劍橋字典,“typhoon” 這個字已是全球公認專有氣象名詞。
中文 | 英文單字 | 音標 | 用法說明 |
---|---|---|---|
颱風 | typhoon | /taɪˈfuːn/ | 多指西北太平洋地區的熱帶氣旋 |
需要特別注意:“typhoon” 並非泛稱所有強烈風暴。其他如 hurricane(大西洋及東北太平洋)、“cyclone”(印度洋、南太平洋等)代表不同區域的熱帶性風暴。因此,用錯地區的詞語(如用 hurricane 指亞洲颱風),屬於常見語言誤用。
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
字源解析與常見誤區
“Typhoon” 的詞源頗具爭議。主流學術論述認為其源自希臘神話風暴之神 “Typhon”,以及廣東方言「大風(tai fung)」,最終19世紀被英國水手帶入英語。過去也有中文“颱風”來自英文說法的誤解,但考據顯示,中文「颱風」實為自主造詞。

六大生活情境常用「颱風 英文」句型
在與外籍朋友溝通、國際新聞翻譯、或公開演講時,正確使用 “typhoon” 及相關表達尤為重要。下面彙整6個最常見應用場景與精確句型:
1. 天氣預報報導
情境範例:新聞報導、天氣播報
- A typhoon is approaching the east coast of Taiwan.
- The typhoon warning has been issued for the area.
- According to the forecast, the typhoon will make landfall tomorrow afternoon.
中文 | 英文 |
---|---|
颱風正接近台灣東部海岸。 | A typhoon is approaching the east coast of Taiwan. |
當局已發布颱風警報。 | The typhoon warning has been issued for the area. |
重點解析:強調事件進行或預告時,動詞多用現在進行式(is approaching)、被動句(has been issued)或一般將來式(will make)。更多天氣相關用語與例句,可參考 天氣英文怎麼說 專文說明。
2. 學校公告與政府通知
情境範例:停課停班、緊急避難通報
- Classes will be suspended due to the approaching typhoon.
- Please stay indoors and follow official typhoon warnings.
- The city government announced the closure of offices ahead of the typhoon.
中文 | 英文 |
---|---|
因颱風來襲明天停課。 | Classes will be suspended due to the approaching typhoon. |
請留在室內並遵循官方警報。 | Please stay indoors and follow official typhoon warnings. |
市政府宣布提前關閉辦公場所。 | The city government announced the closure of offices ahead of the typhoon. |
重點解析:“Due to the approaching typhoon”為官方公告常用結構。警告語氣中常見“stay indoors”, “follow warnings”等指令句。更多公告範例,歡迎參考 颱風假公告英文。
3. 生活日常詢問
情境範例:與外國友人聊天或旅行問候
- Is there a typhoon coming this weekend?
- How do you prepare for a typhoon in Taiwan?
- Has the typhoon caused any inconvenience in your area?
中文 | 英文 |
---|---|
這週末會有颱風嗎? | Is there a typhoon coming this weekend? |
你們通常怎麼準備颱風? | How do you prepare for a typhoon in Taiwan? |
重點解析:常用疑問句型詢問狀況或生活因應,著重於“typhoon + be + V-ing/coming”結構。

災後情況描述、國際新聞翻譯與急難求救句型
4. 災後情況描述
情境範例:報案、申報損失、描述災害後影響
- The typhoon caused severe flooding in the city.
- Many flights were cancelled because of the typhoon.
- The power outage was a result of typhoon damage.
中文 | 英文 |
---|---|
颱風造成嚴重水災。 | The typhoon caused severe flooding in the city. |
許多航班取消。 | Many flights were cancelled because of the typhoon. |
重點解析:災後陳述結果時常用過去式動詞,如“caused/was cancelled/was a result of”。
5. 國際新聞翻譯與寫作
情境範例:報導國際災害、國際交流文件
- In 2013, Typhoon Haiyan devastated parts of the Philippines.
- The annual typhoon season typically lasts from June to November in the western Pacific.
中文 | 英文 |
---|---|
2013年海燕颱風重創菲律賓。 | In 2013, Typhoon Haiyan devastated parts of the Philippines. |
每年颱風季約在6到11月間。 | The annual typhoon season typically lasts from June to November in the western Pacific. |
重點解析:具體颱風名稱首字大寫。習慣性、規律事件常用現在式(lasts, typically)。此外可進一步閱讀 颱風英文怎麼說。
6. 急難求救與警告語句
情境範例:緊急呼叫與人身安全提醒
- Do not attempt to go outside during the typhoon.
- Emergency services are on standby as the typhoon approaches.
- Please have an emergency kit ready in case of a typhoon.
中文 | 英文 |
---|---|
請勿在颱風期間外出。 | Do not attempt to go outside during the typhoon. |
緊急救援隊已待命。 | Emergency services are on standby as the typhoon approaches. |
重點解析:“Do not attempt to …”為強烈警告句型,常見於緊急防災公告。

避免誤用:「颱風 英文」常見混淆詞與易錯用法
根據語言教學及國際新聞實例,颱風相關英文誤用多源於詞彙或地區混淆、拼寫錯誤或文化語境不符。
常見錯誤用法 | 錯誤例句 | 正確英文 | 說明 |
---|---|---|---|
hurricane | There is a hurricane coming to Taiwan. | There is a typhoon coming to Taiwan. | Hurricane用於西半球,不用於西太平洋(如台灣、日本) |
typo(如 tyfoon, taifoon) | The “tyfoon” hit Manila last night. | The “typhoon” hit Manila last night. | 拼寫錯誤 |
direct “storm” 代名 | A big storm is coming. | A typhoon is coming. | “Storm”為大風雨泛稱,正式新聞應標註“typhoon” |
忽略地區性 | We are in typhoon season in Florida. | We are in hurricane season in Florida. | 美國本土稱 hurricane |
將 typhoon 當成形容詞 | We have a typhoon weather today. | We have typhoon-like weather today. | Typhoon為名詞,形容詞需用typhoon-like、typhoon warning等表達 |
提醒:“typhoon”為名詞,一般不作形容詞使用。如需形容「颱風天」,建議用“during a typhoon”, “typhoon-related incidents”結構。此主題可延伸閱讀 天災英文 一文。

生活會話補充:颱風相關英文詞彙
要完整掌握 颱風英文 新聞、公告與日常表達,還須加強周邊相關詞彙。下列表格為最常見實用詞彙及說明:
中文 | 英文詞彙 | 用法/說明 |
---|---|---|
颱風警報 | typhoon warning | 政府氣象單位發布的官方通知 |
颱風季 | typhoon season | 指每年固定出現颱風的時段 |
風速 | wind speed | 描述強度 |
眼牆 | eye wall | 颱風最強核心環帶 |
颱風侵襲 | typhoon strike | 指颱風登陸或嚴重影響 |
強烈颱風 | severe typhoon / super typhoon | 形容強度更高的等級 |
備災 | disaster preparedness | 指預先準備防範災害 |
如果你想進一步延伸天候與防災詞彙,可參考 學校英文公告模版 文章。

國際新聞案例:正確使用「颱風 英文」句型
專家解析國際新聞用語,舉例如下(皆見英美主流媒體):
- “The 169,000-ton vessel went down during a typhoon in the South China Sea.”
用於描述事件發生於特定颱風下,正式且精確。 - “Economic losses from typhoons hit a record high last year in Asia-Pacific.”
指明受影響地區及事件,體現名詞正確用法。 - “The eye of the typhoon passed over the city, bringing a brief moment of calm.”
運用颱風結構詞彙,提升報導專業度。
文章結尾
颱風不僅是亞洲地區的重要天氣現象,也是全球英文交流與新聞報導不可或缺的專業用詞。只要正確使用“typhoon”這一詞彙,搭配六大生活實用句型與相關延伸詞彙,不僅可展現你的英文專業素養,也能精確傳達災害資訊,避免語言誤會。面對天候變化與國際溝通需求,「颱風 英文」正確用法,是每位現代人應該具備的語言常識。
更多生活英文情境,歡迎參考 颱風英文怎麼說 及延伸主題。