團隊英文正確表達在國際職場至關重要。本文深入剖析 團隊英文常見錯誤與正確用法,並以表格、情境句型與三大原則快速掌握團隊相關英文詞彙。結合經典錯誤解析,帶你建立地道的團隊語感,提升職場溝通力與國際競爭力!
團隊英文常見錯誤—解析及正確用法
1. 用錯「Teamwork」取代「Team」
在職場口語及會議紀錄中,「teamwork」與「team」經常被誤用。不少人將兩者視為同義詞,導致英文表達不自然。
錯誤示例:
– Our teamwork is well.(×)
正確用法:
– Our team is effective.(√)
– We have great teamwork.(√)
分析說明:
Team 為名詞,指「團隊」本身;teamwork 為「團隊合作」這種精神或能力。不能將 teamwork 當「團隊」人員集合名詞使用。
中文意思 | 錯誤說法 | 正確說法 | 說明 |
---|---|---|---|
我們的團隊表現好 | Our teamwork is well. | Our team is doing well. | 用 team 指人,teamwork 指合作精神 |

~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
2. 把「Collaborate」當「Cooperate」亂用
Collaborate 與 cooperate 都有「合作」之意,然而英語母語者習慣上有精細差異,隨意亂用易造成語意混淆。
- Cooperate:強調配合、協助、共同完成某事(協助性高)
- Collaborate:強調共同參與、創造與解決(創造性強)
錯誤示例:
– Let’s cooperate on the new design.(設計要一起創新,用 collaborate 才正確)
正確用法:
– Let’s collaborate on the new design.
用法比較 | 適用場合 | 英文例句 |
---|---|---|
Co-operate | 需彼此協助完成職責,過程單純 | We need to cooperate to finish this job. |
Collaboration | 樂於創造分享新想法,複雜大型專案 | Our teams collaborated to launch the app. |

3. 忽略「With」與「Among」的分別
許多人在團隊英語溝通中,混淆「with」與「among」的使用。
錯誤示例:
– We must cooperate each other.(×)
正確用法:
– We must cooperate with each other.
– There is good teamwork among our staff.
重點提醒:
- With:明確雙方或少數人互動(cooperate with someone)
- Among:三人以上大家互動(teamwork among staff)
英文用法 | 適用情境 | 正確句型 |
---|---|---|
cooperate with | 個對個、隊對隊 | We cooperate with our partners. |
teamwork among | 團體成員 | Teamwork among departments is key. |

4. 濫用「Member」表述團隊
不少人會直接把「the members」用來代指團隊,但在正式英文中,「members」只指「成員個體」,整體稱作「team」。
錯誤示例:
– The members finished the project on time.(語氣片面)
正確用法:
– The team finished the project on time.
– Team members finished the project on time.(強調是由成員個別完成)
分析比較:
– team:指一個整體,團結一致完成事情
– team members:指的是個體參與
5. 「Work together」講錯時機
經常見到台灣學生或職場人士在任何場合都加上「work together」,但有時反而顯得多餘或用錯情境。
錯誤示例:
– We work together for the company’s target.(贅詞且不道地)
正確用法:
– We strive for the company’s target.
– Our team works towards the company’s goals.
專家建議:
Work together 應用於強調「攜手合作過程」時,不必每句都加。

團隊英文詞彙、片語&實用句型整理
根據《牛津英語辭典》、《Cambridge Dictionary》及職場口語溝通實務,以下為團隊英文表達精選,列成對照表方便讀者快速掌握。
英文詞彙 | 中文解釋 | 搭配用法 | 例句 |
---|---|---|---|
team | 團隊 | team of, in a team | Our team of developers is excellent. |
teamwork | 團隊合作 | have/good/poor teamwork | Good teamwork makes us more efficient. |
team member | 團隊成員 | lead/head team member | Alice is a valuable team member. |
collaborate | 協作/合力 | collaborate with/on | We collaborated on this proposal. |
cooperate | 合作/協助 | cooperate with/to | He cooperated with the new colleague. |
partnership | 合作夥伴關係 | partnership with/between | Our partnership with ABC is strong. |
work towards | 共同努力 | work towards (目標) | The team worked towards a common goal. |
實用職場團隊英文句型(範例教學)
增強溝通、會議、寫作實力,這些句型快速上手:
- Our team is committed to achieving our common goals.
- We value everyone’s contributions to improve teamwork.
- Let’s collaborate on the new marketing strategy.
- The project succeeded because of effective cooperation between departments.
- Teamwork among staff is the foundation of our success.

避免「團隊英文」誤用的三大原則
清楚場域、明確對象,對症下藥
重點策略如下:
原則 | 實施技巧 |
---|---|
場域分明 | 明確知道是在討論人(team)、合作(teamwork)、還是協作(collaboration) |
語意明確 | 搭配不同動詞、語境,選擇正確單字 |
少用中式直譯 | 避免逐字翻譯,留意英文習慣用法及搭配 |
常見團隊英文錯誤總覽表
錯誤表達 | 應改為 | 補充說明 |
---|---|---|
Our teamwork is well. | Our team is functioning well. | team 表人,teamwork 為合作狀態 |
Let’s cooperate this project. | Let’s collaborate on this project. | 協作須用 collaborate/on |
The members meet every week. | The team meets every week. | 團隊用 team |
We must cooperate each other. | We must cooperate with each other. | 缺 with 介系詞 |
Work together for the target. | Work towards the target / Let’s achieve the goal. | work together 強調合作過程 |
記者觀察:為什麼易錯?
資料回顧與語言教育學者指出,造成「團隊英文」系統性錯誤的原因不只來自中英文結構差異,也與台式教育語感及缺乏真實職場英文環境密不可分。台灣多數學生習慣直譯中文、本土英文用語混雜,使得「collaboration」、「collaborate」、「cooperate」等詞彙頻現錯誤。專家呼籲,應藉由反覆語感訓練與英語會話實戰,才能實質提升語言運用正確率。
以上綜合職場實例、教育指南及國際專業資源,提醒所有想提升職場競爭力的讀者:真正的專業從英文正確溝通開始。下次寫 Email、開會發言、寫報告時,記得檢查自己的團隊英文用法,讓你更自信、專業,不再誤用關鍵團隊詞彙,在國際舞台嶄露頭角!