「chill」在中文語境下已不單純是「冷」或「冰鎮」,而是現代流行語裡代表「放鬆」、「自在」、「隨和」等多重意涵。本文深入剖析chill的原始涵義、六大常見延伸用法與容易誤解的語境,並透過生活實例和媒體觀點,幫助你精準分辨與正確運用這個英文單字。「chill」的多元意思讓它成為當代年輕人用語的代表,唯有靈活應對語境,才能表達出最地道的情感與態度。
chill 一字多義,台灣流行語的多重面貌
chill 原始英文涵義
根據牛津詞典(Oxford Dictionary)及劍橋詞典(Cambridge Dictionary),chill作為名詞本義是「寒冷、冷意」;做動詞則指「冷卻、冰鎮」某物。例如:
單字詞性 | 原始意義 | 舉例用法 |
---|---|---|
名詞 noun | 冷、寒意 | There was a chill in the air. |
動詞 verb | 冷卻、冰鎮 | Chill the juice before serving. |
不過隨著語言演變,chill的意思早已大為擴展。現今更常拿來形容人、事、環境的「輕鬆、自在、放鬆」—這也是chill成為台灣網路、社交場合熱門流行語的原因。
如果你想進一步了解 chill 在對話裡的應用方式,也可以參考 Chill 中文是什麼意思?5種用法讓你的英文對話更流暢 一文。

~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
chill 中文:生活化語境下的六大延伸意思
chill 中文常見翻譯有「放輕鬆」、「悠哉」、「很酷」、「冷靜下來」等意義。在台灣語境下,有六個最常被誤會的用法,你一定要分清楚:
- chill = 放鬆、自在(形容詞/動詞)
最常見用意為「放輕鬆」,像「假日我只想 chill 一下」。
常見句型:- The atmosphere here is so chill.
- Let’s just chill at home tonight and watch a movie.
- chill out = 冷靜、舒壓(動詞片語)
美式口語中表「冷靜下來」,如「Hey, chill out. It’s not a big deal.」
可以參考 Chill 中文怎麼用?5個英美人最常用的chill 表達法與中文意思。 - take a chill pill = 不要生氣,冷靜一下
幽默表達要對方「不要激動」。
例如:You need to take a chill pill, man. - chill 和 cool 有何不同?(形容人的性格)
chill=隨和,cool=有型對外表/風格的讚美。例如:She’s so chill. 與 He’s so cool.(表格見下段) - chill 作為動詞:聚會、閒晃
泛指朋友間「放空、閒晃」,如 Do you wanna chill this weekend? - chill 的負面語境(冷淡、不在乎)
太 chill 也可能意指冷淡、缺乏責任感。

chill 和 cool 的差異比較
很多人以為 chill 跟 cool 同義,但事實上語感有落差。chill 對「人」多指隨和、好相處;cool 穿著打扮時尚、個性很酷。
字詞 | 語意重點 | 舉例 | 中文語氣 |
---|---|---|---|
chill | 隨和、輕鬆 | She’s so chill. | 他很隨和輕鬆 |
cool | 酷、有型 | He’s so cool. | 他很酷 |
用錯語氣,有時容易被誤解或冒犯! 更詳細的用法與常見誤區可參閱 Chill 意思是什麼?英文學習者常誤解的5個用法與正確解析。

會錯意的chill實例&生活情境應用
以下表格彙總了chill常見誤解、錯誤翻譯與實際正確語意,幫助你精準區分:
英文句子 | 錯誤中文理解 | 正確語意與翻譯 |
---|---|---|
You need to chill. | 你要變冷? | 你放輕鬆一點/冷靜一點 |
The party last night was chill. | 昨晚很冷? | 昨晚很悠閒、輕鬆有趣 |
Let’s chill after work. | 下班去冰鎮? | 下班後一起放鬆聚會 |
He’s too chill with deadlines. | 他對截止日很酷? | 他對截止日太不上心/太隨便 |
Take a chill pill | 吃什麼藥丸? | 你需要冷靜下來/別那麼激動 |
This place gives off chill vibes. | 這是冷場嗎? | 這地方有很放鬆的氛圍 |
如果想針對情境學會不同 chill 用法,可以參考 Chill 中文怎麼用?5個常見情境帶你輕鬆學會英文裡的 …。

實用例句/搭配詞與名人、媒體觀點
生活實用例句
- 朋友邀約:
A: “今晚要不要一起去 chill?”
B: “好啊,來點音樂配聊天最 chill 了。” - 安慰同事:
A: “主管一直催,我快崩潰了。”
B: “Take a chill pill,別把壓力全放自己身上。” - 描述地點:
The coffee shop around the corner is super chill.(那家轉角咖啡廳超有悠閒氛圍)
速查表
用法類型 | 典型搭配 | 語境 |
---|---|---|
放鬆 | chill vibe, chill music | 場所/氛圍 |
冷靜 | chill out, take a chill pill | 人際互動 |
閒晃 | chill at/with, just chill | 聚會、日常 |
隨和/個性 | a chill person | 個性描述 |
想知道chill的重點用法分類,可參考 這篇整理。
國際媒體觀察
BBC專題報導和CNN社論指出,chill已是現代年輕人強調心理健康、生活平衡的代表語彙,但過度chill有時也會招致「不上心」批評,必須依語境謹慎運用。

chill 中文早已不止「冷」或「冰鎮」這麼狹義,而是覆蓋「放鬆、自在、朋友相處、冷靜」等情感。 下次聽到 chill,別只想到「酷」或「冷」,請對準語境,才能溝通順利。時髦又實用的 chill,是英文生活流行語的最佳寫照。