年假計算英文怎麼說?5 個上班族常見錯誤用法與正確說法解析

年假計算的英文表達常讓上班族困惑,尤其是在跨國、國際職場上。本文以新聞報導方式,解說「年假計算」及相關主題的正確英文說法,整理出常見錯誤用法,並附上實用範例句和表格,幫助你專業又精確地溝通與申請特休假!
年假計算英文怎麼說?常見正式表達用法
「年假計算」的正確英文
在台灣職場上,「年假計算」通常譯為 annual leave calculation,或更正式可說 calculation of annual leave entitlement。詢問時可說:
How is the annual leave calculated?
「年假」即 annual leave,「特休」則是 paid leave 或 paid annual leave。
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
表格:年假計算相關英文單字與解釋
中文 | 英文表達 | 解釋 |
---|---|---|
年假 | Annual leave | 指員工每年可享有的特休假天數 |
年假計算 | Annual leave calculation | 計算員工應得年假天數的方式 |
特休 | Paid leave / Paid annual leave | 帶薪假期,通常指勞基法規定的特別休假 |
年資 | Years of service / Seniority | 影響年休天數的年資條件 |
請假申請 | Leave application | 員工發出的請假申請表單/流程 |
假期剩餘 | Remaining balance / Leave balance | 還可請的休假日數 |
依比例計算 | Pro-rata / Pro-rated | 指按比例換算休假天數,常見於工作未滿一年者 |
「放年假」或「請年假」怎麼說最自然?
- I would like to apply for annual leave.
- I plan to take annual leave from June 1st to June 5th.
- May I have my annual leave calculated based on my joining date?

5 個台灣上班族常見年假英文錯誤用法解析
1. 錯誤用法:「calculate my holiday」
錯誤說法:Could you calculate my holiday for me?
正確說法:Could you calculate my annual leave entitlement?
重點說明:在專業場合,holiday多指例假日,年假請用annual leave,entitlement是指依法應得的假期額度。
2. 錯誤用法:「special holiday」指特休日
錯誤說法:I want to apply for my special holiday.
正確說法:I want to apply for my paid annual leave.
重點說明:Special holiday 英文不等同於「特休」,應用paid annual leave或paid leave。
3. 錯誤用法:「my seniority holiday」
錯誤說法:How many seniority holidays do I have this year?
正確說法:How many days of annual leave am I entitled to based on my years of service?
重點說明:Seniority 無法直接接 holiday,適合說 entitled to…based on years of service。
4. 錯誤用法:「off day」表年假
錯誤說法:I want to use my off days next month.
正確說法:I want to use my annual leave next month.
重點說明:Off day多指週休或輪休日,和年假不同,職場上應明確表達 annual leave。
5. 錯誤用法:「holiday calculation」泛指所有假期
錯誤說法:Can you show me my holiday calculation?
正確說法:Can you show me my annual leave calculation? 或 Can you show me how my annual leave has been calculated?
重點說明:Holiday calculation 不夠精確,應直接說 annual leave calculation。

年假計算常用英文實例與電郵範本
常見年假英文句型
用途 | 英文範例 |
---|---|
詢問年資影響 | How does my length of service affect my annual leave entitlement? |
詢問比例計算 | How is annual leave calculated for employees who joined mid-year? |
詢問剩餘天數 | Could you please inform me of my remaining annual leave balance? |
請求年假核算 | Please advise on my annual leave calculation for this year. |
電子郵件範例
Subject: Inquiry About Annual Leave Calculation
Dear HR,
I would like to inquire about my annual leave entitlement for this year. Could you please provide the breakdown of my annual leave calculation, considering my joining date of March 15th?
Thank you for your assistance.
Best regards,
David
重點精選:以 annual leave entitlement/calculation 為主詞,清楚表示年假計算事宜。

各產業/國家常見年假計算英文
不同國家及產業對年假計算方式和英文用語有差異。以下以台灣、英國、美國為例:
地區/國家 | 法定標準或慣例 | 英文常用詞彙 |
---|---|---|
台灣 | 依年資發給(最少3天起) | Annual leave calculation based on years of service |
英國 | 至少28天(含國定假日) | Statutory annual leave entitlement |
美國 | 無法定,常見10-20天 | Vacation accrual/Annual leave calculation |
實用建議:與外籍主管溝通時,台灣年資按比例計算,可說:
Annual leave is calculated pro-rata according to years of service as per Taiwan labor law.

年假計算方式與職場常見問題 Q&A
Q1:新進員工應如何用英文詢問自己當年度的年假天數?
A1:
How many days of annual leave am I entitled to this year, considering my starting date?
Q2:年假未休可否延後到明年?該如何說明?
A2:
May I carry forward my unused annual leave to the next year?
Is carry-over of annual leave possible based on company policy?
Q3:在國際公司,如何以英文說明自己年假尚有幾天?
A3:
According to the HR system, I have five days of annual leave remaining.

小提醒:避免職場英文年假表達地雷
- Holiday ≠ 年假,避免混淆
- Special leave 多指事假、病假,非「特休」
- 年假剩餘,請用 leave balance
- 使用 entitlement 表權利額度
隨著跨國工作成為趨勢,年假計算的正確英文不僅影響勞資權益,更關係到與全球同事、主管的溝通效率。下次討論休假或申請特休,記得參考這份清單,讓你的英文表達更專業!
~ 旅行者的語言神器 ~

準備出國?Enjoy ABC 讓你輕鬆學會旅行必備語言!
✔ 實用短句:點餐、問路,馬上開口說。
✔ 文化小知識:融入當地,旅行更精彩。
✔ 離線學習:無網路也能隨時複習。