英文地址怎麼正確書寫?避免常見錯誤的5大技巧|英文學習必看懶人包
![英文地址怎麼正確書寫?避免常見錯誤的5大技巧|英文學習必看懶人包 [5 Essential Tips For Writing English Address Correctly]](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/08/my_prefix_1755788215-200x300.png)
隨著國際物流與網購普及,正確書寫英文地址變得至關重要。許多台灣人在書寫時因沿用中文邏輯,導致常見錯誤。本文將從基礎原則、易犯錯誤、正確格式、縮寫用法到書寫步驟,整理5大技巧與檢查清單,搭配實例表格與Q&A,讓你一次學會英文地址正確寫法,避免郵件遺失或延誤,順利送達!
英文地址的基本書寫原則
英、中文地址的最大差異
英文地址書寫順序與台灣中文地址剛好相反,是由小到大。
在台灣,中文地址通常從最大的地區寫到最小(如縣市→區→路→號→樓),而英文地址則由收件人資訊(或門牌號碼等最小單位)開始,逐步往上一層行政區增寫。
中文地址順序 | 英文地址順序 |
---|---|
國家→郵遞區號→城市→區→路→號→樓 | 樓/室/門牌號碼→路→區→城市→郵遞區號→國家 |
範例:
中文:台中市西區台灣大道二段320巷5號6樓
英文:6F., No. 5, Ln. 320, Sec. 2, Taiwan Blvd., West Dist., Taichung City 403, Taiwan (R.O.C.)
(延伸閱讀:地址英文怎麼寫?避免常見5大錯誤,輕鬆搞懂英文地址格式[How to Write English Address Correctly] )
![英文地址怎麼正確書寫?避免常見錯誤的5大技巧|英文學習必看懶人包 [5 Essential Tips For Writing English Address Correctly]|](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/08/my_prefix_1755788162-1024x683.png)
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
避免常見錯誤的5大技巧
1. 英文地址「由小到大」書寫,勿反過來照抄中文
常見錯誤是直接照翻中文順序。正確順序:先幾室→幾樓→幾號→幾巷→幾弄→路名→區→城市→國家。
錯誤範例 | 正確作法 |
---|---|
Taichung City, West Dist., Taiwan Blvd., Ln. 320, No. 5, 6F. | 6F., No. 5, Ln. 320, Sec. 2, Taiwan Blvd., West Dist., Taichung City 403, Taiwan (R.O.C.) |
2. 正確運用專有名詞及縮寫
英美地區地址常用縮寫,使用錯誤會導致誤寄。
中文 | 英文 | 縮寫 |
---|---|---|
路 | Road | Rd. |
巷 | Lane | Ln. |
弄 | Alley | Aly. |
段 | Section | Sec. |
區 | District | Dist. |
樓 | Floor | F. |
室 | Room | Rm. |
表格/查詢工具推薦:可參考 如何正確書寫『地址英文』?[Avoid These 7 Common Mistakes] 以提升正確率。
3. 地址單位之間以逗號分隔
英文地址欄位間需加「,」逗號,否則容易被誤會合併。
正確 | 錯誤 |
---|---|
3F., No. 10, Sec. 4, Bade Rd., Xinyi Dist., Taipei 110, Taiwan (R.O.C.) | 3F. No.10 Sec.4 Bade Rd. Xinyi Dist. Taipei 110 Taiwan R.O.C. |
4. 不漏郵遞區號與國家
郵遞區號須寫於城市名後,國家名稱建議標明「Taiwan (R.O.C.)」。
5. 特殊元素如東西南北/段/之幾轉譯
中文元素 | 英文寫法 | 實例 |
---|---|---|
北路 | North Road | N. Rd. |
之 3 | -3 (加在號碼後) | No. 12-3 |
2段 | Section 2 | Sec. 2 |
東/西 | East/West | E./W. |
![英文地址怎麼正確書寫?避免常見錯誤的5大技巧|英文學習必看懶人包 [5 Essential Tips For Writing English Address Correctly]|](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/08/my_prefix_1755788175-1024x683.png)
英文地址書寫步驟全攻略
地址書寫標準格式拆解
以「台北市信義區忠孝東路五段45號7樓之2 室210,郵遞區號110」為例:
- 室、樓層(Rm., F.)
- 號碼、巷、弄(No., Ln., Aly.)
- 路段路名(Sec., Rd., Blvd., St.)
- 區、城市、郵遞區號(Dist., City, ZIP)
- 國家名稱
元素中文 | 對應英文 | 英文書寫順序 |
---|---|---|
室210 | Rm. 210 | 先寫 |
7樓之2 | 7F.-2 | Rm. 210, 7F.-2 |
45號 | No. 45 | Rm. 210, 7F.-2, No. 45 |
五段 | Sec. 5 | Rm. 210, 7F.-2, No. 45, Sec. 5 |
忠孝東路 | Zhongxiao E. Rd. | Rm. 210, 7F.-2, No. 45, Sec. 5, Zhongxiao E. Rd. |
信義區 | Xinyi Dist. | …, Xinyi Dist. |
台北市 | Taipei City | …, Taipei City 110 |
郵遞區號 | 110 | …, Taipei City 110 |
台灣 | Taiwan (R.O.C.) | …, Taipei City 110, Taiwan (R.O.C.) |
完整英文地址案例:
Rm. 210, 7F.-2, No. 45, Sec. 5, Zhongxiao E. Rd., Xinyi Dist., Taipei City 110, Taiwan (R.O.C.)
![英文地址怎麼正確書寫?避免常見錯誤的5大技巧|英文學習必看懶人包 [5 Essential Tips For Writing English Address Correctly]|](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/08/my_prefix_1755788184-1024x768.png)
英文地址必備重點一覽表
中文單位 | 正確英文縮寫 | 實例 |
---|---|---|
巷 | Ln. (Lane) | Ln. 52 |
弄 | Aly. (Alley) | Aly. 3 |
路 | Rd. (Road) | Sec. 4, Bade Rd. |
街 | St. (Street) | Minsheng E. St. |
段 | Sec. (Section) | Sec. 1, Zhongshan N. Rd. |
區 | Dist. (District) | Central Dist. |
市 | City | Tainan City |
樓 | F. (Floor) | 5F. |
室 | Rm. (Room) | Rm. 308 |
更多快速寫法和技巧請參閱 地址英文怎麼寫?避免5大常見錯誤,快速搞懂英文地址格式![How to Write English Address Quickly and Correctly]。
![英文地址怎麼正確書寫?避免常見錯誤的5大技巧|英文學習必看懶人包 [5 Essential Tips For Writing English Address Correctly]|](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/08/my_prefix_1755788193-1024x681.png)
實用小撇步與常見Q&A
1. 如何翻譯冷門或特殊地名?
台灣地名拼音有差異,建議查閱中華郵政或官方網站提供的拼音與譯名,確保精確。
2. 地址中特殊設定如何標示?
- “之”如“5號之3”譯為 “No. 5-3”
- “2樓之2”為 “2F.-2”
3. 寄國際包裹時國家名稱怎麼寫?
- “Taiwan (R.O.C.)”最常見,也可只寫“Taiwan”。切忌單獨寫 Republic of China,易被誤送中國!
![英文地址怎麼正確書寫?避免常見錯誤的5大技巧|英文學習必看懶人包 [5 Essential Tips For Writing English Address Correctly]|](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/08/my_prefix_1755788206-1024x683.png)
常見錯誤型態檢查清單&資源推薦
自我檢查清單
檢查項目 | 說明 | 是否正確(✓/X) |
---|---|---|
單位順序由小到大 | 最小單位(幾室、幾樓)最前 | |
適當簡寫應用 | Rd.、Ln.、Dist.等 | |
逗號分開各單位 | 每段資訊逗號分隔 | |
國家與郵遞區號完整 | 結尾包含Taiwan (R.O.C.)與區碼 | |
未混用中英文標點 | 全英文書寫,西式標點 |
實用資源推薦
- 中華郵政英文地址查詢:輸入中文自動翻譯,最保險。
- 學校、公司、機構或電商官網上的英文譯寫範例。
正確書寫英文地址,讓郵件包裹順利抵達,展現專業細心!只要掌握上述原則與技巧,無論商務海外或網購,都能自信又正確地填寫英文地址,物流暢通無阻。
~ 旅行者的語言神器 ~

準備出國?Enjoy ABC 讓你輕鬆學會旅行必備語言!
✔ 實用短句:點餐、問路,馬上開口說。
✔ 文化小知識:融入當地,旅行更精彩。
✔ 離線學習:無網路也能隨時複習。