隨著跨境寄送需求高漲,正確的郵局地址翻譯已成為國際投遞關鍵。許多人卻因格式、拼音等細節犯下失誤,導致包裹延誤或寄丟。本文針對7大郵局地址常見英文書寫錯誤,深入解析翻譯陷阱,並提供完善的正確範例、官方資源指引,協助你快速避開錯誤,確保郵件「使命必達」!
為什麼郵局地址翻譯需要格外小心?
在填寫國際包裹、國外文件、申請簽證或對外貿易時,正確的郵局地址翻譯常是第一道關卡。台灣用語獨特、漢語拼音標準、多元街道名稱與郵遞區號格式,讓翻譯充滿易錯細節。一個簡單拼寫錯誤或格式誤植,可能導致郵件無法送達,或延誤時效。著重細節,才能避免困擾。
延伸學習:如何在 郵局英文地址 書寫避免錯誤?

常見英文郵寄地址格式與台灣常見錯誤
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
標準英文郵寄格式
寫法項目 | 英文書寫範例 |
---|---|
收件人 | Mr. Chien Wu |
地址(門牌號) | 8F, No. 15, Sec. 2, Roosevelt Rd. |
區、市、郵遞區號 | Da’an Dist., Taipei City 10649 |
國家 | TAIWAN (R.O.C.) |
標準英文書寫必須由小至大,與台灣由大至小不同。避免漏寫任何欄位。
想進一步了解如何將中文地址正確譯成英文,可參考 台灣地址翻譯教學 文章。

郵局地址翻譯常見的7大錯誤陷阱
- 漢語拼音錯誤及亂用自創羅馬拼寫:以官方拼音為準,不可用自創拼寫或舊拼音。例:「Banqiao」才正確,勿用「Panchiao」。
中文 錯誤拼音 官方拼音 台中市 Taichung Taichung 板橋區 Panchiao Banqiao 中山路 Chungshan Rd. Zhongshan Rd. - 住址格式未遵循英文由小至大的國際順序:順序應由門牌、巷弄到區、市、郵遞區號、國名,例:
「5F., No.2, Sec.1, Dongshan Rd., Beitun Dist., Taichung City 406, TAIWAN (R.O.C.)」 - 巷、弄、號、之、樓等用詞誤譯:如「巷」Lane、「弄」Alley、「號」No.、「樓」F.,「之」用「-」連接。錯誤:「No.2, 5th Floor」→正確:「5F.-2」。
- 忽略郵遞區號或格式寫錯:應使用5碼郵遞區號,寫在城市後「Taipei City 10649」。
- 區與市排列及翻譯錯誤:「區」為「District」或「Dist.」,「市」為「City」,順序不可顛倒。
- 國名、地區名漏註或錯誤:應寫「TAIWAN (R.O.C.)」避免誤寄。
- 標點、大小寫與全形錯誤:英地址以逗號分段,首字母大寫,勿用簡體或全形符號。
進一步掌握正確英文地址格式,請參考 英文地址錯誤與實例 分享。

郵局地址英譯書寫步驟與正確範例
書寫流程
- 確認正確中文地址(建議從戶政謄本、水電單據取得)
- 使用官方查詢(中華郵政地址英譯查詢、教育部拼音系統等)
- 按「由小至大」英譯順序排列
- 巷弄號樓轉換為正確英文
- 填寫完整郵遞區號與國名
- 逗號分隔,每段首字大寫
正確範例對照表
中文地址 | 英文譯寫 |
---|---|
臺北市大安區金山南路二段55號8樓 | 8F., No. 55, Sec. 2, Jinshan S. Rd., Da’an Dist., Taipei City 106409, TAIWAN (R.O.C.) |
新竹市光復路二段101號 | No. 101, Sec. 2, Guangfu Rd., Hsinchu City 300, TAIWAN (R.O.C.) |
更多翻譯細節與常見失誤,歡迎參考 地址翻譯錯誤解析。

使用官方資源,降低翻譯錯誤
中華郵政提供「中文地址英譯查詢系統」與教育部漢語拼音轉換資源,協助產生正確、標準化的英譯,避免拼音及格式誤植。推薦善用:
官方資源 | 主要功能 |
---|---|
中華郵政地址英譯查詢 | 中文地址轉正確英文,建議拼音、排列標準 |
教育部譯音轉換系統 | 提供地名及人名拼音產生 |
村里巷弄官方對照檔 | 村里、巷弄等專業對照,避免誤譯 |
關於英文地址格式常犯錯誤與正確寫法,建議參考 英文地址格式常見問題。

常見問題問答區
Q:為什麼我用拼音還是收不到信?
A:可能因地址順序、拼音、郵遞區號、國別資訊寫錯。強烈建議採用官方查詢結果。
Q:門牌有「之」或「A/B」如何表示?
A:用「-」連接,例如「16號之3」為「No. 16-3」;「5樓B室」為「5F.-B」。
國際寄件需求攀升,地址翻譯的正確與否已是國際溝通關鍵。謹記7項規則並活用官方資源,將有效降低郵誤率與文件退件風險。下次填寫英文地址,請特別留意細節,讓您的郵件使命必達!