台灣是一個多元文化的社會,語言融合下孕育出獨特的英文表達。本篇深入剖析「台灣英文」興起的歷史背景、多元交融特色,以及5個最常讓外國人聽不懂的台式英文用法。這些現象不僅彰顯台灣人的語言創造力,也反映了文化認同、全球化交流下的溝通趣味與挑戰。快來認識這些有趣現象,讓你用語言看見台灣!
台灣英文的形成與特色
語言多元交融的歷史背景
台灣英文的養成背景極其獨特。受到長期不同語種的互相影響,特別是國語(中文)、閩南語、客家語及少數民族語言外,亦夾雜了日語殘留字彙和美式英文教材。再加上本地教育體系規劃,造成台灣人說英文時不自覺帶有中式語法和口音,有時還會直接翻譯中文詞彙或語句。這樣的語言現象,不僅影響口語表達,也滲透至書寫、專業術語使用以及日常生活每一個角落。
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
台灣式英文的全球吸引力
全球化潮流下,越來越多外國人來台旅遊、工作或定居,初接觸本地英文用法時,往往哭笑不得。台灣英文獨特的邏輯、選字與創新詞彙,讓許多外國人不禁懷疑:這真的是英文嗎?但對台灣人而言,這正是文化認同及生活經驗累積的自然體現。
台灣英文常見的表現型態
現象 | 說明 | 例子 |
---|---|---|
直譯、自創單詞 | 直接將中文意思「硬翻」成英文,或自創英文詞彙 | open the light, take exercise |
中式語法嵌入 | 保留中文語序、語法狀態 | He very smart. |
本土拼法/口音 | 運用台式發音、拼法或強調國語/台語音調 | three → /sriː/ |
本地文化詞彙直接音譯 | 台灣專有名詞直接套用英文音譯,外國人難理解 | boba, shabu-shabu |
更多相關 英文用法可以參考!

讓外國人一頭霧水的5大台灣英文用法
1. Open/Close the Light
這一用法是台灣英文最具代表性的幽默例證。在台灣,許多人會說 “Open the light” (打開燈)或 “Close the light” (關燈),這是國語「開燈」與「關燈」的直譯。然而,在標準英文中應為 “turn on/off the light”。外國人初聞這樣的說法,往往會剛愎自困。
正確英文 | 台灣英文習慣用法 | 外國人常見反應 |
---|---|---|
Turn on/off the light | Open/close the light | 以為是開門/關門操作 |
2. Take Exercise
「Take exercise」這句話在台灣英文中極為常見,但其實在母語為英語的國家,通常會說 “do exercise” 或 “work out”。這句慣用語源自中文「運動」,台灣人仿照「take a shower」等結構,結果造成語意清楚但略顯生硬。
3. Traffic Jammed
許多台灣民眾在遇到交通壅塞時,會說 “The traffic is jammed”,將 jam 誤當狀態形容詞。其實標準用法應該是 “There’s a traffic jam” 或 “The traffic is heavy”。這種用法源於中文語序直譯。
4. Add Oil
這句大受歡迎的英文 “Add oil!” 其實來自於中文的「加油」直譯。標準英語中,外國人會用 “Go for it!”、“You can do it!” 等勉勵表達。更多日常實用表達見 此篇分享!
中文原意 | 台灣英文用法 | 國際通用表現 |
---|---|---|
加油 | Add oil! | Go for it! / You can do it! |
5. Hot/Cold Drink
便利商店店員常問:“Hot or cold?”其實是將「熱飲/冷飲」直接翻譯成英文,省略主詞,使外國人聽來費解。標準表達應為 “Would you like your drink hot or cold?”

為何台灣英文這麼有趣?語言創新帶來溝通挑戰與機會
文化認同與自信:台式創意英文成為交流符號
台灣英文的形成,代表了一種本地文化自信與創意的展現。在世界越來越重視多元包容的時代,台灣英文成了一種特殊身分識別,讓在地人在國際場域展現自我、增添話題性。例如,台灣的“boba tea”已逐漸走向全世界,使“boba”進入國際詞庫。
誤會與誤解:溝通歷險記
儘管充滿創意,但台灣英文的「誤譯」有時會成為外國人的困擾,特別是剛來台的朋友。有些跨國企業、學術單位還會開設“台灣英文用語”訓練班,協助外國人成為溝通高手。
面對語言混雜現象,許多留學生或外國人互助分享「台灣英文生存手冊」,幫助適應日常生活。
更多關於 英語學習策略,提升你的語言能力!

台灣英文小辭典:常見用法解析
台灣英文 | 正確英文 | 中文意思 | 外國人常犯困惑 |
---|---|---|---|
Open/close the light | Turn on/off the light | 開燈/關燈 | 操作燈具的方式? |
Add oil | Cheer up/Go for it | 鼓勵、加油 | 要加什麼油? |
Chicken rice | Hainanese chicken rice | 雞肉飯 | 哪種雞肉、飯米? |
Manpower | Staff/Personnel | 人力、人事部 | 機器的馬力? |
Hand carry | Carry-on bag | 手提行李 | 手提還是寄艙? |
更多本土語言特色,歡迎深入閱讀 提升英文技巧的相關內容!

台灣英文持續演化,文化自信的全球展現
台灣英文不只是語言學上的趣味話題,更是台灣社會多元文化與自信的展現。隨著跨國交流日益頻繁,台灣英文正以幽默、包容和創新,成為在地生活的一部分,也悄然影響著國際交流與本地文化的發展。
「台灣英文」逐步受到國際社會認識,未來更多台式用語能否晉升世界流行語,令人期待。下次與外國朋友對話,不妨主動分享這些有趣的用語,享受語言生活的無限驚喜!
