chill 一詞在現代中文社群已不再只是「寒冷」,而是結合了「放鬆」「冷靜」「隨和」等多層意思。本文透過6 個核心情境解讀與例句、對照表,讓你掌握 chill 在生活、網路及流行語境的各種地道用法與轉譯對策,迅速將「chill」用得道地、靈活!
chill 的核心定義與起源
chill 的字面及延伸含義
chill 原本意指「寒冷、使變冷」或「冷感」,如 “There is a chill in the air.”(空氣中有一絲寒意)。隨語言及文化演變,美式口語及網路語境下,chill 更常見「放鬆」、「隨性」、「冷靜」、「悠閒」等意義。
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
國際詞彙趨勢與中文語境
參考劍橋及牛津詞典,chill 在年輕族群及網路世界已成流行語。以台灣語言生態觀察, chill 中文 可代表「放鬆」、「耍廢」、「無拘無束」、「冷靜下來」、「隨和」、「很酷」,有時還會暗示有趣、愜意的氛圍。

chill 常見中文用法 6 大情境
例一:chill 表「放鬆」、「輕鬆」
- chill = 放鬆一下、輕鬆一點
- 例句:Let’s just chill at home tonight.
中文:我們今晚就在家輕鬆一下吧。
例二:chill 表「冷靜(下來)」
- chill / chill out = 冷靜、別激動
- 例句:Hey, chill! Everything’s going to be fine.
中文:嘿,冷靜點!一切都會沒事的。
例三:chill 形容人「隨和」、「好相處」
- chill (形容人) = 好相處、很酷
- 例句:She’s really chill, everyone likes her.
中文:她很隨和,大家都很喜歡她。
例四:chill 指「閒晃」、「耍廢」的活動
- chill (動詞/片語) = 閒晃、耍廢
- 例句:They were just chilling at the park.
中文:他們只是在公園閒晃。
例五:chill 形容「氣氛舒適、環境愜意」
- chill (形容詞) = 氣氛舒服
- 例句:This café is so chill.
中文:這間咖啡館氣氛好舒服。
例六:「Netflix and chill」的特殊隱喻
- Netflix and chill = 表面放鬆,實則暗示親密或曖昧行為
- 例句:Do you want to come over and Netflix and chill?
中文:你要不要來我家一起看 Netflix 輕鬆一下?(常暗指曖昧約會)
chill 中文用法對照表
英文原句/詞 | 中文常見翻譯 | 情境說明 |
---|---|---|
Chill | 放鬆、冷靜 | 生活各種語氣 |
Chill out | 放鬆、冷靜下來 | 勸慰或建議 |
Chill(人) | 好相處、很酷 | 形容個性/態度 |
Chill(地點/氣氛) | 舒適、愜意 | 修飾環境/活動 |
Netflix and chill | 看劇放鬆(暗指曖昧) | 美式流行用語 |
Just chill | 閒晃耍廢 | 輕鬆消磨時光 |

相關 chill 中文常見口語句型
常見句型 1:鼓勵他人放鬆
- It’s the weekend! Let’s chill and forget about work.
這週末我們放輕鬆,別想工作的事。
常見句型 2:安撫、叫人冷靜
- Chill out , it’s not the end of the world.
冷靜一點,又不是世界末日。
常見句型 3:邀約型用法
- Wanna chill tonight?
今晚要不要一起耍廢? - We usually chill by the riverside on Saturday afternoon.
我們通常週六下午會在河邊閒晃。
常見句型 4:帶有 “隨和/酷” 意味
- Don’t worry, he’s pretty chill about being late.
別擔心,他對遲到這種事很隨和。
chill 常用搭配詞
組合用法 | 中文說法 | 說明及範例 |
---|---|---|
chill out | 放鬆、冷靜(口語) | You need to chill out.(你好好冷靜一下) |
just chill | 閒晃、耍廢 | We’re just chilling.(我們只是閒晃) |
chill with (sb) | 跟…一起輕鬆相處 | I like to chill with my friends. |
chill vibe | 舒適氣氛 | This bar has a chill vibe. |
pretty/very chill | 很舒適/很隨和 | He’s a very chill guy. |
Netflix and chill | 看劇放鬆→曖昧約會暗號 | Want to Netflix and chill tonight? |

chill 中文延伸用法、同義詞及比較
同義英文表達
英文用語 | 中文意思 | 用法說明 |
---|---|---|
relax | 放鬆 | relax and enjoy |
take it easy | 別太緊張 | Take it easy, man! |
calm down | 冷靜 | Just calm down. |
laid-back | 隨和、自在 | She’s very laid-back. |
loosen up | 放輕鬆 | Loosen up and have fun. |
chill 與中文用語對照
- 耍廢(年輕族群常用):指沒事做、輕鬆閒混。
- 紓壓 / 放空:著重於身心放鬆、脫離壓力。
- 很 chill 的人:指人沒架子或很酷。
- 環境很 chill:指空間或場合使人感到自在。
同場加映: chill 用法誤區解析

chill 中文學習快速 Q&A
問題 | 回答 |
---|---|
chill 中文最常怎麼翻譯? | 放鬆、冷靜、隨和、耍廢 |
可以用 chill 形容人嗎? | 可以,指人很酷或很隨和,例:He’s really chill. |
chill out 跟 chill 差在哪? | 意思接近,但 chill out 更口語且強調動作。 |
Netflix and chill 為何有曖昧意味? | 本為約看劇,社群語境演變為約會親密暗號。 |
有哪些常見替換語? | relax, take it easy, calm down, laid-back |
實用情境模擬對話
- 朋友邀約:
A: We’re going to the riverside to chill tonight, wanna join?
B: Sure, sounds chill!
中文翻譯:
A:我們今晚要去河邊放鬆耍廢,你要來嗎?
B:好啊,感覺很 chill! - 勸人冷靜:
A: I can’t believe I lost the game!
B: Hey, chill, you did your best.
中文翻譯:
A:我不敢相信我輸了比賽!
B:冷靜點啦,你已經很努力了。
延伸學習: chill 常見誤用解惑

chill 中文怎麼翻譯、怎麼用,是否還讓你感到疑惑?其實,從「冷靜」到「放鬆」、「耍廢」、「隨和」、「曖昧」等,chill 是現代英語多義和口語化的代表。只要活用本篇介紹,下次不管是用 chill 形容人、環境、或活動,都能精準表達出地道、時髦的語感。若想了解 chill 更深入的語法及用法,也可閱讀 chill 用法延伸,讓你的英文表達與國際潮流無縫接軌!