「加油」在英語中怎麼說才自然、道地?很多人下意識用「add oil」、「fighting」等直譯詞,其實都容易鬧笑話!本篇整理7大常見錯誤用法,並提供不同情境下,正確又貼心的加油英文表現方式。學會這些,讓你的鼓勵真正傳遞溫暖、不再造成困擾!
加油英文常見錯誤用法全解析
錯誤1:Add oil!
這句話源自中文直譯,但在母語者耳裡,add oil 只能理解為「加食用油」或「汽車要加油」。如果你想為朋友打氣,千萬別用 add oil!
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
錯誤2:Fighting!
「Fighting」作為鼓勵語其實是來自韓國流行文化(「화이팅/파이팅」),但英語母語人士不會用此詞激勵他人。反而容易引發誤會,被當做真的叫人去打架。
錯誤3:Keep it on!
這句話語法不正確,正確應說“keep it up”,意思是「保持努力」、「繼續加油」。
錯誤4:Try hard!
直接翻譯過來容易讓人聽了感到壓力,原生英語多說“Try your best!”或“Give it your all!”比較貼切。
錯誤5:Cheer!
單用 “cheer” 既不完整,正確應為“cheer up!”(打起精神),否則語意不明、容易誤解。
錯誤6:Keep walking!
這句話英語會變成字面意思「繼續走路」,跟鼓勵無關,應改用“keep going!”
錯誤7:Don’t give up!(過度使用)
雖然這句很常見,但在某些情境下,會給人催促壓力大、不太溫暖的感覺。建議交替搭配“You’ve got this!”、“Hang in there!”讓語氣柔和有力量。
常見錯誤用法對照表
錯誤用法 | 常見誤譯來源 | 英語圈感受 | 建議正確說法 |
---|---|---|---|
add oil | 中文直譯 | 不懂,見怪 | Keep it up! Go for it! |
fighting | 韓國流行語 | 誤會/打架 | You can do it! |
keep it on | 語法錯誤 | 不自然 | Keep it up! |
try hard | 中文思維 | 有壓力感 | Try your best! |
cheer | 不完整 | 意思不明 | Cheer up! |
keep walking | 誤解方向 | “走路” | Keep going! |
don’t give up | 用太多 | 有壓力 | Hang in there! |

場景化正確加油英文選句
不同情境下,地道的「加油英文」其實千變萬化。本報記者根據實際對話、國際職場與母語人士調查,整理下表,讓你一秒選對句,打氣最有溫度!
各情境常用正確加油英文
場景 | 英語母語者常用語 | 中文對照 |
---|---|---|
考試前 | You can do it! Good luck! | 你可以的!加油! |
遇到困難 | Hang in there! Stay strong. | 撐住!堅強點! |
緊張比賽 | Go for it! You’ve got this! | 上吧!你一定行! |
工作壓力 | Keep going! Keep up the good work! | 再接再厲! |
朋友低潮 | I’m here for you. Don’t lose hope. | 我陪你,不要氣餒 |
實用例句(加油英文短語)
- You can do it!(你做得到!)
- Go for it!(去吧!加油!)
- Hang in there!(撐住,加油!)
- Keep it up!(繼續保持,做得好!)
- Try your best!(盡全力!)
想學更多正確用法?推薦閱讀 加油英文怎麼說?教你正確的使用與避免常見錯誤[How to …

文化誤解與國際媒體分析
「加油」直譯成add oil真有外國人懂嗎?
2018年,香港的「add oil」一詞奇蹟似地被牛津英語詞典收錄,被定義為港式英語。但據BBC及CNN專欄調查,英語母語者仍無法自然理解這個詞,認為是有趣卻難懂的外來語。因此正式場合、非香港情境,千萬不要亂用。
韓國「fighting」影響台灣,國際職場不宜
許多台灣人熱愛韓劇,無意間把「fighting」當鼓勵語。事實上英美人士只在拳擊、運動等「搏鬥」時才用此字。在學校或辦公室說「fighting」,老外會困惑不已。
更多實用語法整理可見 加油英文怎麼說?6個常用激勵英文句子和正確用法大解析 …

7個正確又道地的加油英文用法整理
場景 | 正確英文 | 補充說明(中文) |
---|---|---|
日常打氣 | Keep going! | 繼續加油! |
口語鼓勵 | You got this! | 你一定行! |
重大場合 | Give it your all! | 拚全力! |
處逆境 | Stay strong! | 堅強下去 |
溫柔陪伴 | I’m here for you. | 我永遠在你身邊 |
團隊激勵 | Let’s do our best! | 一起努力! |
快完成時 | You’re almost there! | 快成功了 |
更多細節請參考 加油英文怎麼說?避免5種常見錯誤用法,讓你的鼓勵更道 …
小心!「加油英文」不同用法大比較
英式與美式說法差異
說法 | 英式用語 | 美式用語 |
---|---|---|
汽車加油 | put in petrol | get some gas |
精神鼓勵 | Well done! | Good job! |
持續努力 | Carry on! | Keep going! |

真實對話範例解析
職場情境
A: “This project is so tough, I feel like giving up.”
B: “Hang in there! You’re almost there. Let’s finish strong together.”
運動比賽
A: “It’s the finals. I’m so nervous.”
B: “Go for it! Remember, you’ve practiced hard for this. You can do it!”
朋友低潮
A: “Everything’s been going wrong lately…”
B: “Don’t lose hope. I’m here for you. Things will get better.”
快速檢查:你曾用錯加油英文嗎?
你常用英文? | 是否恰當? | 修改建議 |
---|---|---|
Add oil | × | You can do it! Keep it up! |
Fighting | × | Let’s go! Go for it! |
Cheer | × | Cheer up! |
Don’t give up | △(慎用) | 交替Hang in there! You’ve got this! |
更情境化解法可參考 加油英文怎麼說?5個你絕不能用錯的常見情境用法整理 …

結尾
加油英文不是直譯、不是公式,更不是一招打天下。正確掌握語境,學會多元又地道的表達,才不會鬧笑話,也能讓你的鼓勵傳遞力量。我們建議多觀察外國媒體、影集、美劇實際怎麼表達,用簡單句型去貼近當下情緒。下次想溫暖鼓勵身邊人,不妨套用「You’ve got this」、「Hang in there」等正確語句,誠意與道地皆備,才是真正的加油英文!
了解更多相關誤區,延伸閱讀 加油英文怎麼說?避免5大常見錯誤用法,讓你激勵別人更道 …