sincerely正確用法整理:5個常見錯誤你絕不能犯!英文老師詳細解析 [Mastering the Correct Use of Sincerely: 5 Common Mistakes You Must Avoid! Expert English Teacher Analysis]

「sincerely」是英文書信中最經典的正式結語。但很多人疏忽了背後的細節與用法差異——無論拼寫、格式或場景應用,只要出錯都會大幅拉低你的專業分數。本文由專業英文老師詳解五大常見錯誤,完整比較英美用法,還有典型範例、彈性詞彙與Q&A,幫你一次搞懂 sincerely 的所有眉角,讓你的英文信更專業、無失誤!

sincerely 用法總覽

sincerely 的基本定義

「Sincerely」原意為誠摯地、由衷地,作為書信或信件結語時,表示你對信件內容的真誠態度。常見於較正式或商業書信語境,尤其是英文母語人士溝通場合。

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!

✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。

常見結語比較

根據英美禮儀,有多種結語表達你的禮貌,以下為最常見的幾種:

英文適用場合中文說明國別推薦用法
Sincerely正式商業/學術信件誠摯地美國優先
Sincerely yours極正式或書面書信謹上美國適用
Yours sincerely正式、知名收件人謹啟英國適用
Yours faithfully非知名收件人(如Dear Sir)忠實地英國適用
Best regards半正式最佳問候廣泛適用
Kind regards半正式親切問候廣泛適用

重點:Sincerely 自 20世紀晚期以來,在美國商業書信領域成為最主流、最常用的結語。

美式與英式用法差異

  • 美國人常用 sincerely 或 sincerely yours 結尾,而英國人則偏好 yours sincerely(對熟悉對象)或 yours faithfully(對不認識的收件人)。
  • 若寫給國外客戶或學術單位,建議對方用當地慣用公式。

進一步參考 sincerely 用法大解析 文章。

5個「sincerely」常見錯誤與正確示範

錯誤一:開頭、結尾錯配

錯誤用法:信件稱呼為“Dear Sir/Madam”,卻以“Yours sincerely”或“Sincerely”結尾。

起始稱呼正確結尾錯誤結尾
Dear Sir/MadamYours faithfully (UK)
Yours truly (US)
Yours sincerely
Sincerely

英文老師解析:只有當你知道收件人姓名時,才使用 sincerely 這類結語;否則請改用 faithfully 或 truly!

錯誤二:「Sincerely」拼寫、大小寫出錯

錯誤用法:把 sincerely 拼成 Sincerly、sincerey;或結尾寫成 Sincerely Yours(兩字都大寫)。

正確格式:
Sincerely,
Sincerely yours,
Yours sincerely,

英文老師提醒:只有第一個字母大寫,其他小寫;「Sincerely」拼法不可錯。

錯誤三:結語後缺少逗號

錯誤用法:
Sincerely
John Smith

正確用法:
Sincerely,
John Smith

英文老師解析:英文書信結語後必須加逗號,這是最基本的格式禮儀之一。

更多細節可見 sincerely 的5 種正確用法

錯誤四與五:場合與詞彙選擇

錯誤四:使用對象錯誤,過度隨意亂用

錯誤用法:對至親、朋友或非正式溝通也用 sincerely,顯得生硬、距離感重。

正確建議:

  • 熟人/朋友間:Best, Cheers, See you soon
  • 商務/不熟收件人:Sincerely, Sincerely yours

英文老師說明:正式場合用 sincerely 非常恰當,但若與家人好友談天,建議選擇更親切的結語。

錯誤五:Sincerely 用法搞混 Yours sincerely

很多學習者誤認為 sincerely 與 yours sincerely 可交替無差使用。事實上,兩者適用範疇和國別略有差異。

用語適用地區主要情境
Sincerely美國正式結語最常見
Sincerely yours美國特別正式、傳統商業信件
Yours sincerely英國書信中知名收件人
Yours faithfully英國書信中未知收件人

提醒:正式國際信件,最好根據收件人國家語境選擇,不要亂套用。

完整比較與專業情境比對,可參考 3 種正確 Sincerely 用法 文章。

sincerely 示範範本與延伸應用

商業信件範例

正確範例:

Dear Mr. Watson,

Thank you for your prompt response regarding our project proposal. I look forward to our continued cooperation.

Sincerely,
Linda Brown

學術溝通信件

Dear Professor Li,

I am writing to confirm my attendance at the upcoming seminar.

Sincerely,
Chao Wang

避免的錯誤範例

Dear Sir,

I would like to inquire about the job opening.

Sincerely,      ← ❌ 應改為 Yours faithfully(UK)或 Yours truly(US)
John Smith

「Sincerely」可以替代的彈性詞彙

替代表達適用情境
Best regards商務、半正式
Kind regards商務、溫和
Warm regards相當親切
Respectfully極正式
Regards日常、簡潔

延伸更多英式用法及常見地雷,強烈建議閱讀 sincerely 是什麼意思?英文信件5大情境正確用法

專家補充Q&A——常見疑難解答

「Sincerely」可以縮寫嗎?

不建議。請完整寫出 sincerely,不要寫成 sinc., sely 或 s-ly。

結尾簽名前須換一行嗎?

是。完成 sincerely 後,需空一行再書寫你的姓名或簽名,加強結構整齊度。

適用電子郵件還是僅限紙本信件?

皆可。sincerely 用於傳統信件與電子郵件都合適,但電子郵件場合逐漸流行簡化版,如 regards、best。

欲避免更多初學常犯錯誤,可參考 sincerely 正確用法大解析 文章。

隨著全球化及職場專業需求提高,善用 sincerely 不僅提升你的信件品味,更能展現國際英文禮儀的正確觀念。避免上述五大常見錯誤,讓你的 every ‘sincerely’ 都展現100分的專業形象。下次填入結語時,不妨回顧本文提醒,讓你的郵件贏在細節之處!

準備出國?Enjoy ABC 讓你輕鬆學會旅行必備語言!

✔ 實用短句:點餐、問路,馬上開口說。
✔ 文化小知識:融入當地,旅行更精彩。
✔ 離線學習:無網路也能隨時複習。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *