在華語圈,「加油」是一句常用於鼓勵和打氣的用語,但在英文世界裡,“加油英文”並非 add oil,更需根據情境靈活使用如 Good luck、Hang in there、Keep it up 等多元表達。本篇文章專業解析六大情景下正確的英文用語,以及常見犯錯,例如誤用“add oil”和“fighting”。透過表格與對話實例,本篇幫你一次釐清常見迷思,讓你的英文鼓勵話變得更自然、更貼近母語習慣!
加油英文的多義用法,直譯還是情境表達?
“加油”在華語圈是一種充滿鼓勵與打氣氛圍的詞彙,但“加油英文”其實有非常多元的表達方式。多年來,許多人習慣用直譯法如 add oil 或韓式英文 fighting 來表達,但在正統英文世界中,這些用法經常會讓母語人士摸不著頭緒,甚至產生誤解。
中文情境 | 常見錯誤直譯 | 標準英文用語 | 母語者理解度 |
---|---|---|---|
考試/比賽加油 | Add oil | Good luck/Go for it/You can do it | 低 |
鼓勵撐下去 | Fighting | Hang in there/Don’t give up | 低 |
支持打氣 | Cheer up | I’m rooting for you/I support you | 中(語境限定) |
工作稱讚 | 加油 | Keep up the good work | 需解釋 |
重點:正確用法依情境調整,直譯易出錯。

六大“加油英文”用語詳解
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
1. 在困難下鼓勵對方:堅持下去
日常生活中,朋友、同事、家人遇到低潮、困難時,「加油!」的意思在英文中通常是鼓勵不要放棄。在這種情境下,以下用語最為貼切:
- Hang in there!
- Don’t give up!
- You can do it!
- I believe in you!
案例對話
A: I failed again. Maybe I should quit.
B: Hang in there! I believe in you. Don’t give up!
重點:鼓勵用語應聚焦於“持續努力”與“信心支持”,勿用 add oil。若想瞭解更多場景用法,可參考 加油英文怎麼說?5個情境不會再用錯。
2. 表達支持:我在你身邊
支持親友的英文用法需要溫暖且積極,而不是簡單的“cheer up”。例如:
- I’m rooting for you.
- I have your back.
- I am here for you.
支持用語 | 含義 | 常見情境 |
---|---|---|
I’m rooting for you | 為你加油,當你的後盾 | 運動、比賽、挑戰自我 |
I have your back | 我支持你、保護你 | 朋友互助、職場支援 |
I am here for you | 我一直在這裡支持你 | 需要心理安慰時 |
重點:root for 並非字面意思“為你生根”,而是“支持、助威”。

3. 臨上舞台、考試、比賽:祝福語
過去不少台灣學生錯誤地在此時講“add oil”或“fighting”,其實正統英文習慣這些短句:
- Good luck!
- Go for it!
- Break a leg!(專用於表演、舞台祝福)
注意
「Break a leg」並非咒人倒楣,而是行話,祝人演出順利。
重點:比賽、考試、表演前用“Good luck!”最自然;“Break a leg!”僅限表演圈。
更詳盡的鼓勵表達法可參考 加油英文怎麼說?7種最實用的鼓勵表達法一次學會!。
4. 團隊加油、運動場上的呼喊
中文裡加油是在賽場上最常聽見的,大聲說“加油”來鼓動士氣。英文裡則常用:
- Go, go, go!
- Let’s go!
- Come on!
- You got this!
適用場合
- 運動比賽現場
- 現場拉拉隊
- 各種團隊競賽
重點:這些短句口氣積極,與亞洲的“加油”呼喊相當。

5. 工作、學業持續表現:稱讚與鼓勵
當你看到同事、學生努力不懈時,可以用這些英文表達肯定:
- Keep up the good work!
- Keep it up!
- Nice job!
案例說明
You’ve been doing well. Keep up the good work!
重點:這些話是主管/老師最常對努力者說的讚美。
6. 失落、沮喪時:請用「Cheer up」正確場合
有些台灣學生喜歡把“Cheer up!”當作全能加油詞,事實上它僅適用於對方情緒低落、需要安慰時,如果在比賽前說就不太對勁。
用語 | 主要情境 | 英文母語者常用度 |
---|---|---|
Hang in there! | 克服困難,堅持下去 | 高 |
Cheer up! | 情緒沮喪,需要打起精神 | 中 |
重點:“Cheer up!”不能隨意亂用,須關注對方情緒狀況。更多場合用法提醒,推薦 加油英文怎麼說?6個常見情境用法與避免出錯貼心提醒。

常見“加油英文”誤區解析
“Add oil”真的能用嗎?
自2018年牛津辭典收錄後,add oil 在部分國際圈(特別是東南亞或華語背景的社群)被接受為俚語,主要用於亞洲人間自嘲或尋求文化共鳴時,但母語英語國家普遍並不熟悉此用法。
“Fighting”真的不是鼓勵?
“Fighting”為韓國式英語,母語人士多半會誤會你要打架或參加格鬥賽。在正式英語場景應避免使用。
“Cheer up!”適用度受限?
正如上文所述,Cheer up! 僅用於安慰情緒不佳者,而非普遍打氣。
常見錯誤句 | 正確句 | 可能誤會 |
---|---|---|
Add oil! | Hang in there! | 英語圈人士不清楚“加油”比喻 |
Fighting! | You can do it!/Good luck! | 以為是格鬥、衝突 |
Cheer up!(對比賽者) | You got this!/Come on! | 會覺得比賽前說很怪,只適合安慰 |
若想搜集更多場合的英文鼓勵說法,可參考 加油英文怎麼說?9種實用場合英文加油話術整理 及 加油英文怎麼說?6個常用激勵英文句子和正確用法大解析。

結論
無論是在生活、學業、職場還是賽場,「加油」都是我們彼此支持的重要言語。加油英文在不同的情境下需要靈活運用,不僅避免中式直接翻譯,更能讓我們的鼓勵與打氣貼近英文母語人士的溝通習慣。下次遇到需要“加油”的朋友,記得選擇最適合的英文句子傳遞你的關心與鼓舞,讓正能量跨越語言藩籬,傳到世界每一個角落。