英文地址填寫常見錯誤:你一定要避免的5大陷阱(附正確寫法教學) [5 Common Traps in Writing English Addresses and How to Avoid Them]

隨著跨國網購與國際交流增加,英文地址正確填寫至關重要。根據郵政貨運業者統計,不正確的書寫每年導致大量包裹延遲遺失。本文深入剖析5大常見英文地址填寫錯誤陷阱,提供詳細實例、清單與正確格式,協助您有效避免失誤,確保國際信件及包裹順利送達。快掌握正確流程與寫法,更可進一步閱讀 英文地址格式怎麼寫?5大常見錯誤與正確寫法一次教會你 ,防範更多細節!

英文地址填寫致命錯誤

1. 填寫順序搞反,包裹寄錯地方

在台灣等華語國家,地址習慣由大到小書寫(先省/市、後路/號),但英文地址必須由小到大(從門牌、街道開始,最後才填國家)。許多人若沿用中文邏輯,容易導致資訊混亂、包裹遺失。

項目中文順序英文順序
寫法台北市中正區公園路30號4樓4F., No. 30, Gongyuan Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 10047, Taiwan (R.O.C.)
原則由大到小由小到大,逗號間隔

記得關鍵:英文地址每個細項後需加逗號,各部分需分開,避免整串連寫。

想更深入了解地址順序與結構,可參考 地址英文怎麼寫?避免5大常見錯誤,輕鬆搞懂英文地址格式

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!

✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。

2. 間隔符號用錯,資訊容易誤判

英文地址的分隔需用逗號(,),而非中文全形分號或頓號,也不可完全不用標點。缺乏分隔會讓外國郵差誤解地址結構,導致派件失敗。

常見錯誤範例:
No. 30 Gongyuan Rd Zhongzheng Dist Taipei City(無逗號,極易誤判)

正確寫法:
No. 30, Gongyuan Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City

  • 每個地址單位要加逗號
  • 路、區、段等關鍵字後留間隔

想學習更多間隔符號與格式,建議參考 郵局英文地址填寫5大常見錯誤|英文教學與正確格式一次看

3. 英文縮寫混淆,格式錯亂

英文地址包含大量縮寫,若未用正確縮寫,郵差可能無法理解。例如 Section(Sec.)、Lane(Ln.)、Road(Rd.)等。寫錯縮寫會導致遞送出錯。

中文名稱英文全稱英文縮寫
RoadRd.
SectionSec.
LaneLn.
AlleyAly.
StreetSt.
FloorF.
RoomRm.
CityCity
DistrictDist.

誤寫:No. 2 Lane 160 Section 3
正確:No. 2, Ln. 160, Sec. 3, …

想了解郵局要求的標準寫法,請參見 郵局英文地址怎麼寫?避免3個常見錯誤教你正確填寫國際

4. 中文地名音譯、拼音錯亂

地名拼音化常見失誤,包括自創拼音、混用不同系統,造成包裹找不到正確投遞點。建議:

  • 一律用官方漢語拼音(首字大寫)
  • 行政區加英文(Dist.、City等)
  • 避免自造或諧音拼法
中文地名拼音寫法
中正區Zhongzheng Dist.
台中市Taichung City
仁愛路Ren’ai Rd.
大安區Da’an Dist.

標準拼音對照:
台北市 → Taipei City
新北市 → New Taipei City
民權東路 → Minquan E. Rd.

如需細節整理,延伸閱讀 英文地址怎麼寫?避免4大常見錯誤,國外寄信地址填寫教學

5. 樓層、室號、附註資訊亂填

許多英文地址遺漏樓層、室別,或是寫法亂,導致郵件迷失。重點如下:

  • 樓層(F.)、室號(Rm.)應標註於地址最前方
  • 如「6樓10室」:Rm. 10, 6F.
  • 門牌附註用No. XX-YY
中文寫法英文地址正確寫法
台北市公園路30號4樓4F., No. 30, Gongyuan Rd., Taipei City, Taiwan (R.O.C.)
台中市台灣大道二段320巷5號6樓6F., No. 5, Ln. 320, Sec. 2, Taiwan Blvd., Taichung City, Taiwan (R.O.C.)

郵遞區號(Zip Code)建議在城市與國家間。

地址正確寫法大全

標準英文地址格式與中英文對照

一份標準英文地址包含:

  1. 樓層、室號(必要時)
  2. 郵編(台灣郵遞區號五碼,建議寫在城市名旁)
  3. 門牌號碼(No.)
  4. 巷、弄、段、路、街(依實際狀況)
  5. 行政區、城市/縣市
  6. 國家(Taiwan (R.O.C.))

範例:
3F., No. 22, Aly. 2, Ln. 120, Sec. 3, Zhongshan N. Rd., Datong Dist., Taipei City 103003, Taiwan (R.O.C.)

中文地址英文地址
台北市中正區忠孝東路一段45號8樓A室Rm. A, 8F., No. 45, Sec. 1, Zhongxiao E. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Taiwan (R.O.C.)
新北市士林區美德街30號2樓2F., No. 30, Meide St., Shilin Dist., New Taipei City 111, Taiwan (R.O.C.)

常見英文地址書寫 Q&A

Q1. 地址要不要加國家?
務必加國家,跨國寄件必須。

Q2. 五碼郵遞區號要放哪?
建議在城市名之後,如:Taichung City 403702, Taiwan (R.O.C.)

Q3. 室、樓、號順序?
由內而外,依序填寫:Rm. X, 樓層(F.), 門牌號碼(No.)……

易混地名與縮寫對照

中文標準拼音常用縮寫
VillageVil.
鄉/鎮TownshipTownship
LaneLn.
AlleyAly.
RoadRd.
StreetSt.
FloorF.

英文地址寫作懶人心法

  1. 由小到大填寫
  2. 標準縮寫、逗號分隔
  3. 官方拼音,不自創拼法
  4. 樓層、室號在最前,郵區碼放城市名旁
  5. 全程英文半形符號

不論是國際郵寄、電商註冊、簽證申請,正確填寫英文地址都是成功與順利的第一步。下次填地址,請參考本篇指南逐項檢查,讓您的信件、包裹精準送達!

準備出國?Enjoy ABC 讓你輕鬆學會旅行必備語言!

✔ 實用短句:點餐、問路,馬上開口說。
✔ 文化小知識:融入當地,旅行更精彩。
✔ 離線學習:無網路也能隨時複習。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *