教師荒英文怎麼說?2025年不可不知的5個相關英文表達與教學迷思破解 [How to Say Teacher Shortage in English? 5 Must-Know Terms and Common Myths Clarified in 2025]
![教師荒英文怎麼說?2025年不可不知的5個相關英文表達與教學迷思破解 [How To Say Teacher Shortage In English? 5 Must Know Terms And Common Myths Clarified In 2025]](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/07/my_prefix_1751465855-300x200.png)
在全球 teacher shortage(教師荒)問題日益顯著的2025年,正確掌握國際教育職場上五大關鍵英語詞彙,包括 teacher shortage、teacher vacancy、substitute teacher shortage、unfilled teaching positions、teacher attrition rate,顯得格外重要。本文深入分析台灣現場迷思與國際誤會,並提供英語表達應用建議,協助教育工作者迎戰師資短缺浪潮,提升求職與教學專業力。
教師荒議題國際發酵,台灣英語課題面臨挑戰
自2024年起,全球「 teacher shortage 」議題持續升溫,美國、英國、澳洲等地普遍有學校師資嚴重短缺。根據美國教育部2024年報告,全美K-12有逾42,000個 teacher vacancies(教師職缺)長期懸缺。亞洲、台灣也因新課綱和雙語政策,進一步拉抬英語及特殊教育等領域的師資需求,「代理教師荒」及「特教教師缺額」等關鍵字頻繁出現於公共討論。在這背景下,精準學會國際職場關鍵教育英文,成為台灣教職人員的生存必備能力。
![教師荒英文怎麼說?2025年不可不知的5個相關英文表達與教學迷思破解 [How To Say Teacher Shortage In English? 5 Must Know Terms And Common Myths Clarified In 2025]|](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/07/my_prefix_1751465791-1024x683.png)
2025年不可不知的5個教師荒相關英文表達
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
1. Teacher shortage(教師荒、師資短缺)
這是當前國際教育界最常見詞彙。意指全體教職員數量低於實際需求,或特定學科(如英語、STEM)長期不足。例如:
“The teacher shortage is threatening the quality of education across the country.”
英文表達 | 中文意涵 | 常見使用情境 |
---|---|---|
teacher shortage | 教師荒、師資短缺 | 國際新聞標題、教育政策討論 |
2. Teacher vacancy / Teacher vacancies(教師缺額、師資空缺)
強調正在招募的教師職缺,常見於公告與求職。
“There are hundreds of teacher vacancies in public schools this semester.”
英文表達 | 中文意涵 | 補充說明 |
---|---|---|
teacher vacancy(vacancies) | 教師缺額(空缺職位) | 強調數量、徵才現況 |
3. Substitute teacher shortage(代理/代課教師荒)
指救急師資短缺,疫情期間尤其明顯。
“Schools face a substitute teacher shortage amid the pandemic.”
英文表達 | 中文意涵 | 特別用於 |
---|---|---|
substitute teacher shortage | 代理/代課老師荒 | 疫期、季節性人力短缺新聞 |
4. Unfilled teaching position(s)(未補齊的教職)
經公告但遲遲招不到人的職位。
“More than 1,500 unfilled teaching positions remain in rural districts.”
英文表達 | 中文意涵 | 搭配用語 |
---|---|---|
unfilled teaching position(s) | 未補齊的教職 | remain, filled, report |
5. Teacher attrition rate(教師流失率、離職率)
描述教師流失比率,揭示長期結構問題。
“The teacher attrition rate reached a ten-year high.”
英文表達 | 中文意涵 | 國際討論主題 |
---|---|---|
teacher attrition rate | 教師流失/離職率 | 教職壓力、制度吸引力崩壞 |
![教師荒英文怎麼說?2025年不可不知的5個相關英文表達與教學迷思破解 [How To Say Teacher Shortage In English? 5 Must Know Terms And Common Myths Clarified In 2025]|](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/07/my_prefix_1751465803-1024x726.png)
表格總覽:教師荒相關英文與中文意義對照
英文關鍵字 | 中文解釋 | 常見用法 |
---|---|---|
teacher shortage | 教師荒、師資短缺 | 國際新聞、政策報告 |
teacher vacancy / vacancies | 教師缺額(空缺職位) | 徵才公告、數據表 |
substitute teacher shortage | 代理/代課教師荒 | 校園新聞、臨時人力調度 |
unfilled teaching positions | 未補齊的教職 | 統計/計畫進度追蹤 |
teacher attrition rate | 教師流失率、離職率 | 結構性危機、長期趨勢 |
![教師荒英文怎麼說?2025年不可不知的5個相關英文表達與教學迷思破解 [How To Say Teacher Shortage In English? 5 Must Know Terms And Common Myths Clarified In 2025]|](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/07/my_prefix_1751465814-1024x768.png)
常見教師荒英文迷思與台灣教育現場誤解破解
迷思一:teacher shortage等於所有學科都缺老師?
事實: 教師荒現象主要集中於英語、STEM、特殊教育、不利地區,普科競爭依然激烈。
建議: 求職者應詳查科目、地區,不宜一概而論。
迷思二:teacher vacancy誰都能錄取?
真相: 多數需教師證照,無證照僅能以assistant或paraprofessional身分錄用。
真實情境 | 中文解釋 | 補充說明 |
---|---|---|
certified teacher required | 需具教師證 | 多國法律規範 |
teaching assistant | 教學助理 | 多屬臨時、輔助性質 |
迷思三:substitute teacher shortage和正職teacher shortage一樣?
現象區分: Substitute教師多因短期人力空窗,與結構性缺額有別,台、美制度需區分討論。
迷思四:unfilled positions只出現在偏鄉?
事實: 市區低收入學校、雙語或移民生比例高學校也大量出現未補齊教職,主因工資、管理或資源不均。
迷思五:attrition rate高代表新手不穩?
澄清: Attrition高多由於結構問題如薪資、工作壓力、制度流失造成,並非僅反映個人能力。
![教師荒英文怎麼說?2025年不可不知的5個相關英文表達與教學迷思破解 [How To Say Teacher Shortage In English? 5 Must Know Terms And Common Myths Clarified In 2025]|](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/07/my_prefix_1751465824-1024x768.png)
國際教師荒現場觀察及應用建議
荷蘭、美國現況(2023-2025)
國家 | 近年teacher shortage主因 | 招募現況與困難 |
---|---|---|
美國 | 薪資增幅落後通膨、尊重度下降、疫情餘波 | 特教、理化、偏鄉尤缺,英語需求上升 |
英國 | 財源縮減、移民規範、行政負荷加重 | Technician、理科職缺多仰賴外籍 |
荷蘭 | 退休潮、全職師流失、都市區生活壓力大 | 主要城市近四成學校出現teacher shortage |
教學及求職注意事項
- 求職信建議主動引用 “In the context of the ongoing teacher shortage…” 增加面談亮點
- 投遞履歷時明確區分 vacancy、position 用法
- 參考國際 teacher attrition rate 資訊,釐清現場流失成因
- 多瀏覽美國DOE、OECD教師數據與現場討論
- 規劃本土化調整策略,而非直接複製國外做法
![教師荒英文怎麼說?2025年不可不知的5個相關英文表達與教學迷思破解 [How To Say Teacher Shortage In English? 5 Must Know Terms And Common Myths Clarified In 2025]|](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/07/my_prefix_1751465846-1024x683.png)
結論:教育專業與語言競爭力並重,破除迷思迎戰教師荒
隨全球師資流動快速、教師荒成為教育現場常態,能否明確辨識並善用 teacher shortage、teacher vacancy、attrition rate 等國際職場關鍵字,不僅提升個人求職力,也體現教育專業度。唯有正視現場迷思、精進雙語能力,台灣教育者方能於2025年在教學現場及國際市場間展現新競爭力。教育路途雖挑戰重重,願台灣教職人持續提升語言與專業,開創下一代教學新局。
~ 旅行者的語言神器 ~

準備出國?Enjoy ABC 讓你輕鬆學會旅行必備語言!
✔ 實用短句:點餐、問路,馬上開口說。
✔ 文化小知識:融入當地,旅行更精彩。
✔ 離線學習:無網路也能隨時複習。