![Sincerely正確用法整理:5個常見錯誤你絕不能犯!英文老師詳細解析 [Mastering The Correct Use Of Sincerely: 5 Common Mistakes You Must Avoid! Expert English Teacher Analysis]](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/05/my_prefix_1747472513-768x513.png)
sincerely正確用法整理:5個常見錯誤你絕不能犯!英文老師詳細解析 [Mastering the Correct Use of Sincerely: 5 Common Mistakes You Must Avoid! Expert English Teacher Analysis]
「sincerely」是英文書信中最經典的正式結語。但很多人疏忽了背後的細節與用法差異——無論拼寫、格式或場景應用,只要出錯都會大幅拉低你的專業分數。本文由專業英文老師詳解五大常見錯誤,完整比較英美用法,還有典型範例、彈性詞彙與Q&A,幫你一次搞懂 sincerely 的所有眉角,讓你的英文信更專業、無失誤! sincerely 用法總覽 sincerely 的基本定義 「Sincerely」原意為誠摯地、由衷地,作為書信或信件結語時,表示你對信件內容的真誠態度。常見於較正式或商業書信語境,尤其是英文母語人士溝通場合。 常見結語比較 根據英美禮儀,有多種結語表達你的禮貌,以下為最常見的幾種: 英文 適用場合 中文說明 國別推薦用法 Sincerely 正式商業/學術信件 誠摯地 美國優先 Sincerely yours 極正式或書面書信 謹上 美國適用 Yours sincerely 正式、知名收件人 謹啟 英國適用 Yours faithfully 非知名收件人(如Dear Sir) 忠實地 英國適用 Best regards 半正式 最佳問候 廣泛適用 Kind regards 半正式 親切問候 廣泛適用 重點:Sincerely 自 20世紀晚期以來,在美國商業書信領域成為最主流、最常用的結語。 美式與英式用法差異 進一步參考 sincerely 用法大解析 文章。 5個「sincerely」常見錯誤與正確示範 錯誤一:開頭、結尾錯配 錯誤用法:信件稱呼為“Dear Sir/Madam”,卻以“Yours sincerely”或“Sincerely”結尾。 起始稱呼 正確結尾 錯誤結尾 Dear Sir/Madam Yours faithfully (UK)Yours truly (US) Yours sincerelySincerely 英文老師解析:只有當你知道收件人姓名時,才使用 sincerely 這類結語;否則請改用 faithfully 或 truly! 錯誤二:「Sincerely」拼寫、大小寫出錯 錯誤用法:把 sincerely 拼成 Sincerly、sincerey;或結尾寫成 Sincerely Yours(兩字都大寫)。 正確格式:Sincerely,Sincerely yours,Yours sincerely, 英文老師提醒:只有第一個字母大寫,其他小寫;「Sincerely」拼法不可錯。 錯誤三:結語後缺少逗號 錯誤用法:SincerelyJohn Smith 正確用法:Sincerely,John…