護照英文怎麼說?避免3大常見英文寫法錯誤! [How To Write Passport In English? Avoid The 3 Most Common Mistakes!]

護照英文怎麼說?避免3大常見英文寫法錯誤! [How to Write Passport in English? Avoid the 3 Most Common Mistakes!]

隨著國際旅遊與留學風潮盛行,「護照英文怎麼說」、「護照英文名字怎麼正確填寫」成為常見問題。若護照英文拼寫錯誤,極可能影響機票、簽證申辦甚至入境。本文將以新聞式條列,深入分析護照英文正確寫法、姓名格式,以及常見拼寫錯誤和實用申辦工具,讓你出國或升學都能順利無擾。 護照英文名稱怎麼說?國際用法解析 護照英文正統用詞 在全球語境下,護照的英文為「passport」,無論在申請、出入境、訂機票或其他官方文件中都必須使用。標註護照號碼、有效期等資訊時,也以 “passport” 為前綴。 中文 正確英文 說明 護照 passport 國際標準用語 護照號碼 passport number 常見於機票、申請表單 護照有效期 passport validity 出入境及簽證辦理時常用 護照簽發國家 country of issue 填寫表單或過海關時 重點提醒: 若想進一步了解 護照英文查詢不可犯的錯誤,可參考相關延伸教學。 護照英文姓名正確填寫方式 外文姓名排列規則 依外交部規定,護照英文姓名必須「姓在前,名在後,姓和名之間用逗號(,)隔開」。名字可用短橫(-)或空白分隔。如: 「王小明」→ WANG, HSIAO-MING 項目 規範 排序方式 姓(大寫)在前,名在後,中間以逗號隔開 字符使用 名與名之間可用短橫(-)、空格或連寫,依個人選擇 符號限制 姓與名連字符號總數不得超過39個字母 拼音選擇 可選「漢語拼音」、「通用拼音」、「威妥瑪拼音」等 範例:陳怡君 → CHEN, YI-CHUN / YI CHUN / YICHUN張美華 → CHANG, MEI-HUA / MEI HUA / MEIHUA 外文姓名拼法系統與參考 首次申請建議使用「外交部外文姓名中譯英系統」查詢護照英文拼音,依個人採用下列拼音: 拼音種類 適用地區/說明 漢語拼音 中國大陸、國際官方最常用 通用拼音 台灣現行法定標準 威妥瑪拼音 歷史沿用、部分家族習慣 國音第二式拼音 台灣舊式 選定後建議統一使用,避免機票或證件名稱不符產生困擾。 延伸閱讀:姓名中翻英常見錯誤 護照英文寫法的3大常見錯誤 申辦護照時,英文拼寫最常出現3種錯誤,以下整理解說: 參考更多 護照英文指南錯誤解析。 機票、簽證與護照英文對應細節 訂機票輸入姓名的正確方式 國際機票訂購時,「護照 英文」拼法不同於護照本人——機票系統不能輸入空格、逗號或短橫。通常需姓與名直接拼接,或依航空規定。 項目 護照英文格式 訂機票英文格式 姓(英文) WANG WANG 名(英文)…

Prompt 中文怎麼用?5個你絕不能錯過的英文學習好方法 [How To Use Prompt In Chinese? 5 Must Know English Learning Methods]

prompt 中文怎麼用?5個你絕不能錯過的英文學習好方法 [How to Use Prompt in Chinese? 5 Must-Know English Learning Methods]

prompt(提示詞)已經成為AI時代的語言學習新寵,合理運用prompt能大幅提升ChatGPT、Google Gemini等AI的學習效率。 本文詳細解析prompt中文用法,並結合五大實戰英文學習法,讓你把握AI助力,掌握英語聽說讀寫全方位自學策略。無論你是初學者或專業人士,學會這些方法,立刻翻轉英語力! 新世代英文學習,為什麼需要懂 prompt? 什麼是 prompt 中文? prompt(提示詞)本意為「提示指令」,在AI助手與自動化工具中,代表你給機器的任務描述。不論用於ChatGPT、生成式搜尋、電子郵件自動化,還是教學情境,prompt都強調「將意圖具體且清楚地書寫」。其實「prompt 中文怎麼用」就是指:如何用中文說明需求、背景與期望,讓AI產生正確英文回覆或內容。 提示詞(Prompt) 模糊用法 明確用法 英文學習 幫我翻譯這句 請把下列中文翻譯成商業正式英文用語 AI練習角色 幫我練英文口說 扮演美國面試官,模擬英文口說問答 明確指示內容、角色、風格,能大幅提升AI的應答精準度。 延伸閱讀: prompt 中文怎麼用?5個提升英文AI 寫作效率的必學技巧 五大英文學習好方法,善用 prompt 積極打造 AI 新助力 主動訂製專屬英文單字本(Vocabulary Expansion) 英語學習的基礎就是詞彙。利用prompt中文設定,可以讓AI根據行業、目標自動生成主題式單字表。例如: 範例prompt:「請根據軟體工程領域,整理30個實用英文單字並附上中文解釋及例句。」 單字 中文解釋 英文例句 algorithm 演算法 This algorithm saves a lot of time. variable 變數 Please declare the variable first. debug 除錯 She is debugging her program now. 專家建議每日設定不同主題,配合prompt引導,有效突破記憶瓶頸。 相關資源推薦: 5個避免常見錯誤的Prompt中文用法攻略|讓你的AI輸入更加精準 AI角色扮演英文對話訓練(Role Playing) prompt中文另一大亮點即是可讓AI扮演不同場景角色與你練習,克服口說障礙。 範例prompt:「請扮演英語面試官,針對數位行銷職位準備5個面試問題,等我每回答完一題再繼續下一題。」 項目 設定說明 角色 英語面試官 對話樣態 一次提問一題,依互動調整難度 主題 數位行銷、商業英語 互動模式可真實模擬各種場合口說需求,實現線上AI家教。 延伸技巧: 如何利用Prompt 提升英文寫作能力的5大技巧? 多層次閱讀理解訓練(Reading Comprehension) 啟動AI摘要、問答與進階解析,幫你層層突破英文閱讀障礙。 範例prompt:「請將以下英文新聞摘要後,提出三個關鍵問題並給出答案,最後再總結文章核心觀點(中英文對照)。」 步驟 指令內容 應用目的 1 提供原始英文文章 建立語境背景 2…

6月英文怎麼說?學會這5個實用英文表達,別再用錯! [How To Say June In English? 5 Practical Phrases You Must Know!]

6月英文怎麼說?學會這5個實用英文表達,別再用錯! [How to Say June in English? 5 Practical Phrases You Must Know!]

在全球化時代,正確使用英文月份名稱變得越來越重要,無論是商務、旅遊還是日常對話中都時常遇到「6月英文」。本篇文章不僅整理出June的正確拼寫與發音,還精選5個最實用的六月英文常用句型,協助你輕鬆搞懂並正確應用於各大場合,讓你不再搞混。更有表格說明、易錯點解析與常見問題解惑,助你六月開啟全新英語力! 6月英文正確拼寫與讀音 「June」的來源與拼法 6月英文寫作「June」。 這個單字源自古羅馬女神Juno(朱諾),是婚姻與家庭的守護者,因此June在西方象徵著結婚季。 June的正確發音 June的發音為 [dʒuːn],開頭J近似於「啾」,後半「une」發音為「恩」。初學者可參考下表: 月份中文 英文名稱 國際音標 常見誤寫 六月 June [dʒuːn] Jun, Juan 重點提醒:「June」首字母要大寫,小寫june錯誤。 想學習所有月份的英文拼寫,可延伸閱讀 英文月份怎麼說?從January到December全解析 。 六月相關的5個實用英文表達 1. 日期寫法:June 1st, June 22nd 在英語書寫日期時,月份在前,數字在後。如: 小訣竅:美式常寫「June 1」,英式偏好「1 June」。 2. 問及月份:Which month is June? 進一步了解日期與時間格式可參考 英文日期怎麼寫?掌握日期與時間的正確格式 。 3. 描述天氣與季節:It’s warm in June 六月的英文用法也常用於描述天氣: 這種表達在旅遊、天氣預報中很常見。如果想正確使用時間介系詞,也可參考 英文時間介系詞in on at用法大全 。 4. 安排行程或會議:Let’s meet in June 安排會議或規劃時,「in June」表達很實用: 注意:「in」用於月份,不能用「on」或「at」取代。 學更多天氣和月份相關英語句型,也可以閱讀 How to Talk About Weather in English 天氣英文句型 。 5. 重要節日與活動:Father’s Day is in June 不少重要節日、活動都在六月: 常見六月國際活動 節日 / 活動 日期 國家或地區 Father’s Day 6月第三個星期日 多數歐美國家 Dragon Boat Festival 會落在6月 中國、台灣、東南亞…

Either Or 用法解析|10個你可能誤用的英文句型與常見陷阱 [Either Or Usage Guide: 10 Common Misuses And Traps]

either or 用法解析|10個你可能誤用的英文句型與常見陷阱 [Either Or Usage Guide: 10 Common Misuses and Traps]

“either or” 是英語經常使用來表示「兩者其一」的重要語法結構,但在實際應用中,很多學習者會出現語意模糊或者動詞、詞性錯誤。本文將從基本結構開始,逐步剖析常見語法陷阱,搭配表格解析與實戰建議,協助你掌握 either or 用法,預防十大典型誤區,串連常見混淆結構觀念,讓你的英文運用更精準、寫作與溝通不失分。 either or 用法基礎 either or 的基本結構與意義 either…or… 結構為:either + 選項A + or + 選項B,表示「A 和 B 當中擇一」,不僅學術寫作常用,也見於日常口語。 例句:You can either call me or email me.(你可以打電話或寫信給我。) 與 neither nor 做比較 構造 意義 例句 either…or… 兩者擇一(肯定語氣) You can either stay or go. neither…nor… 兩者皆非(否定語氣) She speaks neither English nor French. 常見陷阱:忘記依語境確定肯定或否定,尤其是 neither nor 容易失誤。 進一步了解請見 Either, Or 用法解析。 10個你可能誤用的英文句型與常見陷阱 1. 動詞一致性的錯誤 動詞根據「靠近的主詞」決定單複數。 主詞 正確動詞 錯誤動詞 Either Tom or I am is/are Either Kate or her friends are is 2. 語意不對稱 結構兩側必須同詞性。 錯誤 正確 You can either…

因此 英文怎麼說?5個情境例句與容易搞混的單字解析 [How To Say 'Therefore' In English? 5 Scenarios With Examples And Vocabulary Clarification]

因此 英文怎麼說?5個情境例句與容易搞混的單字解析 [How to Say ‘Therefore’ in English? 5 Scenarios with Examples and Vocabulary Clarification]

在英文裡,「因此」並不是只有一種譯法!so、therefore、thus、hence、consequently 各自有專屬的語氣和應用場合。本文帶你解析五大常用「因此英文」詞彙的差異,並以表格和五個情境例句解說再次搞清楚用法。另外也將剖析容易混淆的連接詞,教你如何根據語境精準運用,無論日常、寫作或職場,都能讓英文表達精確、專業! 「因此 英文」怎麼用?重要語彙大解析 在日常英文會話或正式寫作中,「因此」是一個經常出現,但容易誤用的轉折與因果連結詞。「因此 英文」的直譯不只一種,像是 so、therefore、thus、hence、consequently 等詞彙,都有「因此」的涵義,但語氣與用法各有細微差異。 在不同的語境下,如何選擇合適的單字,不僅關乎語言精準度,也影響溝通效果。 常見的「因此 英文」詞彙與適用情境 英文單字 說明 適用情境 句中常見位置 so 最通用,無論口語或書面皆可適用 口語、日常會話 句中 therefore 書面語較常見,偏正式 論文、商業、演講 句首、句中 thus 書面語,偏強調邏輯推理 論述、科技、法律文件 句首、句中 hence 書面,更正式且略顯古典 科技、法律、歷史論述 句首、句中 consequently 書面語,強調因果關係 正式信件、研究報告、報導 句首、句中 正確區分「因此 英文」單字能避免語意混淆與語氣不當,提升英文表達精確度。 5個「因此 英文」情境例句解析 情境1:日常對話 (使用 so) so 為最常用且口語化的「因此 英文」連接詞。例句:“I’m running late, so I took a taxi.”(我快遲到了,因此我搭了計程車。) 重點說明: so 通常聯結兩個字句,用於輕鬆會話。 情境2:商業簡報 (使用 therefore) therefore 典型於正式場合,語氣慎重。例句:“The demand increased significantly; therefore, we decided to expand our production.”(需求顯著提升,因此我們決定擴充產能。) 重點說明: therefore 置於分號或新句開頭,突顯邏輯聯繫。 情境3:學術論文 (使用 thus) thus 注重結果與推理,常見於書面、專業領域。例句:“The experiment failed to replicate the results; thus, the hypothesis was rejected.”(實驗未能複製結果,因此假說被否定。) 重點說明:…

中翻英文常見5大錯誤解析|學會這些技巧避免再犯 [Top 5 Common Chinese To English Translation Mistakes & How To Avoid Them]

中翻英文常見5大錯誤解析|學會這些技巧避免再犯 [Top 5 Common Chinese-to-English Translation Mistakes & How to Avoid Them]

隨著全球化發展,中翻英文需求快速成長,但許多台灣人在翻譯過程常踩下語序直譯、拼音混用、慣用語誤譯、單複數使用錯誤及冠詞時態疏忽等五大陷阱。嚴重時將導致文件遭拒、多跑冤枉路或專業形象受損。本文用表格呈現常見錯誤與案例,並提供專家一線避錯絕招,讓你掌握 2024 年最新中翻英文翻譯力,有效避開常見陷阱,提升國際競爭力。 2024年「中翻英文」錯誤現況與重要性 根據The Guardian、《中國時報》、大學語言中心統計,台灣及港澳地區中翻英文錯誤逐年攀升,造成學術退稿、商務損失及申請延誤。今年,留學與國際證明申辦時最常被打回的問題,包含語序直譯、拼音混用、慣用語誤譯、單複數冠詞與時態不足等。 錯誤名稱 頻率(%) 常見場合 結果/影響 語序直譯 32 履歷/官方文件 意思混淆或拒件 拼音系統混用 21 履歷/證明 無法比對/延誤 慣用語誤譯 19 商務/溝通 對方誤解 單複數誤用 15 學術/信件 專業度遭質疑 冠詞時態疏忽 13 論文/申請表 退稿/重填 正確中翻英是文件通過與否的關鍵,務必留心錯誤類型及其後果。 常見中翻英文5大錯誤詳解 1. 語序直譯,忽略英文表達邏輯 中文和英文語法結構差異巨大。英文注重主詞-動詞-受詞順序,直譯往往出現理解錯誤。 中文原文 錯誤英文 正確英文 我上週已經繳交報告 I last week already handed in report. I handed in the report last week. 他今天很早來公司 He today very early came to company. He came to the office very early today. 建議:先拆分主詞、動詞、受詞,再補時地狀語。 2. 拼音標準混用或自創拼法 正式文件拼音統一為最好。台灣多採用漢語拼音標準,名字錯誤拼寫恐致文件延誤。 中文姓名 官拼 常見錯誤拼寫 蔡依林 Yi-Lin Tsai I-Lin Tsai, Yilin Cai 王大明 Da-Ming Wang Wang Da Ming, Ta…

四月英文怎麼說?學會這6種常見用法,別再只會說April! [How To Say 'April' In English? Master 6 Common Usages Beyond Just 'April'!]

四月英文怎麼說?學會這6種常見用法,別再只會說April! [How to Say ‘April’ in English? Master 6 Common Usages Beyond Just ‘April’!]

伴隨著春意盎然的四月,你真的只會說 “April” 嗎?其實有更多地道又實用的表達,可以讓你在英語溝通或寫作中更顯專業!本文以新聞型態整理「四月英文」的六種常見用法、書寫技巧,以及商務、生活實例,協助你全面升級英文力,輕鬆應對留學、職場、考試等場合。 四月英文的基本說法與音標 四月英文單字與正確發音 「四月」的英文寫作為 “April”,發音為 l/。許多非母語學習者發音時容易混淆,特別是「pril」的部分。掌握標準音標,有助於自信開口。 April 不僅是一般會話、學術與商業文書中出現頻率極高的單字,也是日期表達技巧的必備。 四月英文的縮寫與書寫格式 在各類表格或正式文件,如行程表、會議記錄、郵寄信件時,常常需用到縮寫。 中文月份 英文全稱 英文縮寫 一月 January Jan. 二月 February Feb. 三月 March Mar. 四月 April Apr. 五月 May May 六月 June Jun. > 重點:四月英文縮寫為 Apr.,結尾加句點,許多正式文件或月曆/商業公文都常見此用法。 April 作為人名、比喻用法 在英語國家,「April」常當作人名,具有「清新、新生」的象徵。文學、詩歌用 “April” 也時常比喻「春天、新的開始」,如 “April showers bring May flowers”。 六種常見的「四月英文」用法及例句 1. 日期寫法中的 April、Apr. 最常見的四月英文用法就是日期書寫。日期格式根據英美差異有不同排列: 用法 書寫範例 說明 美式格式 April 5, 2024 / Apr. 5, 2024 月/日/年,常用於美國及台灣信件格式 英式格式 5 April 2024 / 5th Apr. 2024 日/月/年,常見於英國、澳洲等地 例句:– The event will take place on April 10, 2024.– Our office will be closed from 5th April…

February英文怎麼用?5個在日常對話避免犯錯的實用技巧 [How To Use 'February' In English? 5 Practical Tips To Avoid Mistakes In Daily Conversation]

february英文怎麼用?5個在日常對話避免犯錯的實用技巧 [How to Use ‘February’ in English? 5 Practical Tips to Avoid Mistakes in Daily Conversation]

february 是許多台灣學生在英文溝通時會犯錯的月份單字。本篇以新聞報導方式,分析常見拼寫、發音、介系詞與句型錯誤,並提供 五大實用技巧。只要掌握這些技巧,您的英文溝通就能更加自然,也不怕再用錯二月的英文! february 的正確拼法與發音解析 拼字細節──容易漏掉的 “r” 很多人書寫 “february” 時,會不小心寫成 “febuary”(少了 r)。事實上,正確拼法是 “february”,中間有一個 “r”。這個 r 不僅在書寫上重要,在某些發音中也藏有細微奧秘。 常見錯字 正確拼法 febuary february febraury february febry february 正確發音解析 february 的標準發音為 /ˈfeb.ruː.er.i/,但口語上部分英語母語者會略讀中間的 “r”,發成 ˈfeb.juˌɛr.i。 在正式場合,建議將 “r” 清楚發出: 提醒:不論發音如何,拼寫時一定要保留那個 “r”! 延伸閱讀:feb 月份英文怎麼說?4個常見錯誤用法你該避免 5個在日常對話避免犯錯的實用技巧 技巧一:月份前冠詞+in/on的選擇 在提及月份時,英文慣用介系詞“in”搭配月份。 用法範例 in / on 說明 in February in 講月份一整個期間 on February 2nd on 強調某天 in the month of February in 書面用語,正式表達 技巧二:日期表述,避免混淆 英文中具體日期表達格式:「月份 + 日 + 年」或「日 of 月份, 年」。 記住:美式常用「February 10, 2024」,英式則可用「10 February 2024」。 補充練習題:feb 月份英文怎麼記?避免這3個常見錯誤讓你單字不再忘 技巧三:縮寫 vs. 全寫應用 在筆記、表格或口語時,”February” 常被縮寫為 “Feb.” 記得加上句點,且縮寫不要拼錯: 用途 正確寫法 是否須句點 正式文件 February 不用…

Emotion 英文學習避開這5大錯誤|台灣學生常見的情感表達陷阱 [Avoid These 5 Common Emotion Mistakes In English Learning: Emotional Expression Traps For Taiwanese Students]

emotion 英文學習避開這5大錯誤|台灣學生常見的情感表達陷阱 [Avoid These 5 Common Emotion Mistakes in English Learning: Emotional Expression Traps for Taiwanese Students]

正確運用emotion(情感)在英文中的表達,是全球化時代台灣學生不可或缺的能力。本篇專題深度解析台灣學生學習情感英文時最常犯的五大錯誤──從直接翻譯、詞彙誤用、情感壓抑到文化誤解──結合專家見解、實用表格與建議,手把手教你避開各種情感表達陷阱。只要避免這些錯誤,多練習正確語境與素材,台灣學生也能讓英語溝通既有溫度又具影響力! 英文emotion表達的重要性 隨著國際交流頻繁、跨文化溝通需求大增,正確傳達emotion已成為英文應用能力的關鍵指標。根據英美語言學者觀察,亞洲學生常因缺乏感性語彙練習,容易在生活或職場對話中表現出「冷感」或「無動於衷」,進而影響專業與人際信任。 台灣學生遇到的emotion困境包含: 延伸閱讀:EMO 台灣學生常見的五大emotion英文學習錯誤 1. 以為”emotion”等於”情緒化”或”負面感受” 許多台灣學生將emotion誤解為「情緒化」、「易怒」或「負面情緒」,但在英文裡,emotion包含一切情感(包括高興、感動、難過、震驚等正負情緒)。誤用emotion不僅顯得詞不達意,更可能讓對方誤會你的情緒狀態。 英文單字 正確意義 台灣常見誤用 emotion 一切情感(正面與負面) 「情緒化」專指負面 emotional 情感豐富、有感觸 「很玻璃心」 emotional support 情感支持 情緒勒索(誤) 專家建議:應用emotion與emotional時,要描述多層次情感。例如:”I was emotional at the ceremony”(我在儀式上十分動容),並不等於「我情緒失控」。 2. 使用直譯字詞造成外國人不解或尷尬 常見現象如直譯「我很感動」為”I’m very touched”、把「我快哭了」說成”I’m going to cry”,但這些用法在生活對話中常顯生硬。 正確表達emotion的道地方式: 中文情感 常用英文表達 不建議用法 我很感動 It moved me. I’m very touched. 我好高興 I’m thrilled./I’m so glad. I’m very happy. 我聽到消息很難過 The news saddened me./I’m devastated. I am sad. 補充說明:要注意emotion語境的自然程度。西方文化重視情感直接但自然,要善用被動語態或具體時態幫助表情。 延伸閱讀:英文情感表達 把emotion視為”表現軟弱”,不敢在英文表達自我情感 亞洲教育氛圍常鼓勵「忍耐」、「壓抑」而非「表達」。在英文面試、留學或職場自介時,很多學生為了避免「顯得軟弱」,過於保守、隱藏或逃避情感表達。 而英文社交與專業場合反而推崇下列emotion細節表現: 表:emotion在中外語境的角色 場景 英文世界 台灣教育氛圍 職場自我介紹 強調個人情感經歷 重點放專業背景 團隊溝通 倡導情感共鳴 強調理性、效率 領導力展現 包含對失敗/挑戰感受 只談戰略與結果 建議:應該大方描述自己的emotion變化與心路歷程,展現個人韌性與同理力。 延伸閱讀:英語語感 忽略情感詞彙的正確搭配與動詞細節 精準的emotion表達,需要搭配正確的動詞、介系詞及片語。台灣學生習慣用”I am…”開頭,忽略許多英文原生的emotion片語。 常見正確英文emotion組合: emotion形容詞 常用動詞…

分析英文句子時常見的5大錯誤,你也曾經犯過嗎? [5 Common Mistakes When Analyzing English Sentences]

分析英文句子時常見的5大錯誤,你也曾經犯過嗎? [5 Common Mistakes When Analyzing English Sentences]

隨著英語成為全球溝通的重要工具,愈來愈多學習者致力於提升英文能力。然而,在分析英文句子時,學習者常犯下5大語法錯誤:主詞與動詞不一致、時態混用、代名詞指涉不明、句子結構不完整,以及前置詞錯誤。本文系統整理這些常見陷阱,並提供修正方法,協助你提升分析及運用英文的精確度與自信。 英語學習者最容易忽略的陷阱:錯誤分析英文句子的5大失誤 隨著「國際語言」英語在全球溝通中扮演核心角色,越來越多人投入英文學習。然而,即便如此重視,在分析英文句子時,仍普遍存在5大常見錯誤。本篇新聞報導整合語法專家見解和學習資源,盤點你最可能犯的語法陷阱,並提出有效解決策略,協助你強化英語理解與應用力。 延伸閱讀:英文佳句學不會?8個常見錯誤整理! 常見錯誤1:主詞與動詞不一致(Subject-Verb Agreement) 主詞與動詞一致的重要性 主詞與動詞一致是一項基礎卻經常被忽略的規則,特別是在英文句子結構較複雜時。主詞若為單數,動詞必須用單數形式;主詞若為複數,動詞則須用複數形式。 例如: 易混淆原因與分析 許多母語非英語者在分析英文句子時,常因主詞與最近名詞混淆,產生動詞一致性錯誤。 錯誤句型 正確句型 原因分析 The people is… The people are… people為複數,動詞應用are The news are… The news is… news為不可數,動詞應用is 更多常見寫作失誤可參考:英文文章常見7大寫作錯誤 常見錯誤2:錯誤使用時態(Tense Consistency Issues) 為何學習者容易混淆英文時態? 分析英文句子時,時態錯亂是最常見且最難察覺的問題之一。許多語言中的時態變化不像英文這麼嚴格,導致句內或段落間錯用時態,讓句意產生誤解。 範例: 專家建議:專注於時間標誌 掌握「時間副詞」能有效避免錯用時態。 時間副詞 常見時態 例句與解析 yesterday 過去式 She studied yesterday. always 現在簡單 He always goes jogging. now 現在進行 I am writing now. 若想進一步提升句子美感,請參閱:英文短句唯美怎麼寫 常見錯誤3:混淆代名詞與先行詞(Pronoun Reference Errors) 明確指涉,避免曖昧 代名詞必須明確指涉前述名詞,否則句意會模糊。當「it」或「they」出現於含有多個名詞的句子中,最容易造成歧義。 Peter told John that he had won the prize. 如何改善? 若句子容易產生歧義,應直接重複先行詞或明確指出真正的主角。 原句 易產生誤解 正確修改 Mary spoke to Lucy about her job. her = ? Mary spoke to…