![Sincerely 用法大解析|7 個你不可不知的英文書信結尾地雷 [How To Use Sincerely: 7 English Business Email Closing Pitfalls You Need To Know]](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/05/my_prefix_1746447461-768x513.png)
sincerely 用法大解析|7 個你不可不知的英文書信結尾地雷 [How to Use Sincerely: 7 English Business Email Closing Pitfalls You Need to Know]
在商業或職場書信中,英文結尾用語關乎專業形象,你是否僅會用 “sincerely” 或 “best regards”?本篇精闢剖析 “sincerely” 的正確用法,歸納7大書信結語地雷,解析拼寫與選擇時機,搭配表格與實例,助你寫出得體的國際級英文信件,避免潛在誤解。 理解 “sincerely” 的正確用法 “sincerely” 基本意義與歷史背景 “sincerely” 是英文書信結尾常見用語,原義為「誠摯地」、「真誠地」。傳統上被大量使用於正式信件,特別是寫給不太熟的對象、主管、外部合作單位時。事實上,“sincerely” 能展現嚴謹、尊重和禮貌,成為國際職場安全首選。不過,隨著溝通趨勢進步,過度制式化可能減損誠意。 何時應用 “sincerely”、“sincerely yours” 專家觀點:根據《The Economist》及多位商業英文訓練師,sincerely 在正式美式與英式信件中地位穩固,但跨國企業內則建議依情境變化,避免過度制式。 “sincerely” 與其他結語比較 結語 正式度 適用場合 語氣感受 Sincerely ★★★★☆ 主管、陌生人、正式文件 正規、誠摯 Sincerely yours ★★★★★ 極正式法律/學術書信 極致尊重 Best regards ★★★★☆ 商務、客戶、普通同事 職場友善 Kind regards ★★★☆☆ 熟悉同事、半正式往來 較溫柔 Warm regards ★★☆☆☆ 熟人、合作關係佳者 溫暖、友善 Cheers ★☆☆☆☆ 非正式、英系國家或朋友信 貼心、口語 7個你不可不知的英文書信結尾地雷 1. 在不當場合,濫用 “sincerely” 最大地雷之一,就是將 “sincerely” 濫用於所有信件。對老同事或好友仍用 sincerely,顯得疏離,請根據對象選擇溫度合適的問候語。 2. 將 “sincerely” 拼寫錯誤 常見將 sincerely 寫成 “sincerly”、”sincerley”,請反覆校對。 常見拼寫錯誤 正確拼法 易發生情境 sincerly sincerely 打字快或拼法不熟 sincerley sincerely 字母順序搞錯 3. 亂加 “yours” 或忽略場合格式 結語順序錯寫成 Your Sincerely、Sincerely Your,要嚴格遵照“ Sincerely yours…