英文地址填寫7大錯誤解析|你絕不能忽略的新手常見陷阱 [7 Common Mistakes in Writing English Addresses: A Must-Read for Beginners]

英文地址填寫若有錯誤,會直接導致快遞延遲、包裹遺失或郵件失敗! 近年跨國購物及國際交流頻繁,正確填寫英文地址成為必要技能。本文彙整新手常見的7大英文地址錯誤,從順序排列、縮寫、數字拼寫到細節書寫教你如何零失誤,附實用查表、範例及常見Q&A,避免常見陷阱,確保寄送安全有效率!

英文地址正確排寫原則

中英文地址撰寫邏輯大不同

最大關鍵差異:中英文地址排列順序完全相反。

  • 中文地址是「由大到小」:國家→城市→區域→路段→號碼→樓層。
  • 英文地址則是「由小到大」:由門牌、樓層開始,最後到國家。
中文地址英文地址
10047台北市中正區公園路30號4樓4F., No. 30, Gongyuan Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 10047, Taiwan (R.O.C.)

更完整的排寫原則與範例,可參考 郵局英文地址怎麼寫? 這篇文章。

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!

✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。

新手常見的7大英文地址寫法錯誤

1. 排列順序和中文一樣(由大到小)

最常見的陷阱就是照抄中文格式! 這樣會讓外國相關單位難以判讀。

正確要由小到大排列

2. 英文簡稱錯誤或省略

地址元素有專用縮寫,錯用會影響投遞!

中文英文縮寫
RoadRd.
SectionSec.
StreetSt.
LaneLn.
AlleyAly.
NumberNo.
FloorF.
RoomRm.
DistrictDist.
縣/市County/CityCounty/City

想了解更多縮寫與正確寫法,也可點閱 郵局英文地址填寫錯誤? 詳細說明。

3. 缺漏必填欄位(郵遞區號、國家)

缺”Taiwan (R.O.C.)”或郵遞區號易致退件或延誤。

具體範例:4F., No. 88, Sec. 2, Jianguo Rd., Xitun Dist., Taichung City 40756, Taiwan (R.O.C.)

4. 數字與拼字錯誤混用

如錯把 “Lane 17” 寫成 “Seventeen Lane”,一律用阿拉伯數字+標記

5. 拼音對照錯誤、用詞不統一

建議使用郵局最新或官方公文標準,拼音必須統一。

6. 忽視標點符號與間隔

不同單位請用逗號隔開,標點不能省略

7. 樓層、分戶、之幾號寫法出錯

“之1”寫作“-1”,樓層(F.)、房號(Rm.)要標明。

相關常見錯誤與解析,推薦閱讀 英文住址正確寫法地址中翻英常見錯誤

英文地址各組成用語一覽表

常見行政區與道路類英文、縮寫:

中文英文簡寫
DistrictDist.
鄉/鎮TownshipTwp.
CityCity
CountyCounty
大道BoulevardBlvd.
StreetSt.
RoadRd.
LaneLn.
AlleyAly.

更多行政區及道路英文寫法,參考 地址英譯常見錯誤大公開 整理。

國際標準與本地適用英文地址細節

郵遞區號的位置:城市前或後?

依國際郵件標準ISO 11180,郵遞區號應放在城市名稱後,故推薦格式如:Taipei City 10047。

英文地址參考範例

中文地址英文地址
403702台中市西區台灣大道二段320巷5號6樓6F., No. 5, Ln. 320, Sec. 2, Taiwan Blvd., West Dist., Taichung City 403702, Taiwan (R.O.C.)

FAQ:英文地址常見疑問

疑問答案
台灣是不是一定要寫 (R.O.C.)?強烈建議補寫,避免誤投中國。
郵遞區號可省略?不可省略,避免延誤或退件。
樓層是否放最前?是,樓層、房號置最前。
St. 與 Rd. 差異?St.為較小街道,Rd.為較大道路。

英文地址填寫進階提醒

國際物流平台的特殊要求

  • 部分網站將地址分為 Address 1、2、City 等欄位,請依規則分段填
  • 細節不夠可放入 Address 2。

跨國配送地理命名需精確

  • 如遇“縣市同名”,建議註明更清楚行政區。
  • “村、里、社區”等可依需求斟酌保留。

英文地址錯誤對應解決方案一覽

錯誤類型修正說明範例
忽略樓層/樓號樓層或房號置前、阿拉伯數字+F.5F., No. 12,…
巷、弄標記混亂Lane(Ln.)、Alley(Aly.)順序正確No. 9, Aly. 2, Ln. 11…
縮寫錯誤查表用郵局縮寫Sec.、St. 正確用法
國家省略最後一行寫 Taiwan (R.O.C.)…Taipei City 10087, Taiwan (R.O.C.)

3個容易被忽略的特殊細節

特殊門牌號碼及“之”字號書寫

  • “XX號之X”寫成“XX-X”,如 No. 88-1

英文地址大小寫、拼音

  • 關鍵單字首字建議大寫,行政區採官方拼音

標點、格式整潔

  • 每層級必用逗號隔開,不可省略
  • 不用特殊符號如 /、#,除非平台規定

英文地址的正確性直接影響信件、包裹的效率與安全,務必查閱官方範例並善用郵局中翻英查詢系統,落實細節方能零失誤,確保國際收發順利無阻!

準備出國?Enjoy ABC 讓你輕鬆學會旅行必備語言!

✔ 實用短句:點餐、問路,馬上開口說。
✔ 文化小知識:融入當地,旅行更精彩。
✔ 離線學習:無網路也能隨時複習。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *