Chill 中文是什麼?這3個重點讓你秒懂chill的英文用法與中文翻譯 [What Does Chill Mean in Chinese? 3 Key Points to Instantly Master Its English Usage and Translation]

「chill」是近年來在台灣社群與年輕族群間極為流行的英文單字,不僅原意為「冷卻、寒冷」,更延伸出「放鬆、自在」的生活態度與情感氛圍。 本文整理chill的動詞與形容詞雙重用法、在現代英文與中文語境中的流行用法,以及與其他英文近義詞的比較,讓你掌握其多元層次含義且可以在各種場合自然運用。閱讀本文,你將快速理解chill的正確中英文意思,立即強化英文表達力!

chill 中文三大重點解析

一、chill作為動詞與形容詞的基本含義與常見中文翻譯

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!

✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。

1.1 動詞用法:冷卻、放鬆、悠哉

chill(動詞)的原始意義是「使冷卻、冰鎮」。“Put the juice in the fridge to chill.”,可譯為「把果汁放進冰箱冷卻一下」。
然而,現代口語中更常見的用法是「放鬆」、「冷靜」、「莫急」。面對緊張或激動的情境時,常會聽到“Chill!” 或 “Chill out!”,等同於中文的「放輕鬆!」、「冷靜點」。

1.2 形容詞用法:冰涼、輕鬆、自在

作為形容詞時,chill有「冰涼」與「輕鬆自在」的雙重意義。如形容天氣時,“The morning air was chill.”,可譯為「早晨的空氣十分涼爽」。
在生活語境中,「He’s such a chill person.」則意指「他是一個很放鬆、好相處的人」。
現在台灣年輕人常說「很chill」也就是「很悠閒、很有氛圍」的意思。

英文原詞詞性中文釋義範例句
chill動詞使變冷、冷卻The beer is chilling in the fridge. 啤酒在冰箱裡冰鎮中。
chill動詞放鬆、休息Let’s chill at home tonight. 今晚我們在家放鬆一下吧。
chill形容詞冰涼的、涼爽的There’s a chill wind today. 今天有股涼風。
chill形容詞輕鬆的、自在的The party was really chill. 派對氣氛很chill(很輕鬆)。

更多基礎解釋可參考 chill 意思是什麼?避免搞錯這5種用法

生活英文中的chill:當代流行用法大解析

2.1 口語用法與情境範例

chill在現代英文日常對話中用途極廣,尤其受到歐美與華語「英夾雜」環境的青睞。台灣常見用語「今晚好chill」、「這家咖啡店氛圍很chill」均來自英語直譯。

常見口語搭配:

  • chill out = 「放鬆一下」、「冷靜一下」
  • take a chill pill = 「吃顆冷靜藥」(俚語,比喻對方要冷靜不激動)
  • chill with someone = 「和某人一起輕鬆相處」

情境對話:
A: “You seem stressed, want to chill this weekend?”
B: “Sure, let’s chill at the beach!”

2.2 「今晚超chill」、「很chill」的中文解讀

台灣社群中「chill」最常出現的語境是形容聚會、約會、環境讓人感覺輕鬆無壓力。例如:

  • 「今晚超chill」:形容今晚氣氛很愉快、大家很放鬆。
  • 「他看起來很chill」:指這個人很隨和、令人容易親近、給人安全感。

這些用法在中文中已經半直譯化,代表了一種輕鬆愜意、無壓力的生活態度。

2.3 與相關詞彙、片語的結合

chill常與下列英文片語搭配:

用法中文解釋範例
chill out放鬆、冷靜下來Just chill out and enjoy the music.
take a chill pill冷靜一點(俚語)You need to take a chill pill.
hang loose輕鬆點Hang loose! There’s no rush.
vibe out進入愉快、輕鬆的狀態We went to the café and just vibed out.

想深入了解chill的口語誤用,可參考 chill 意思是什麼?你一定要避免的5個常見誤用

chill與類似詞彙的比較與進階用法

3.1 chill v.s. relax v.s. cool

英文中文常用意義語感差異或場合說明
chill放鬆、愜意/冷卻既可指身心狀態(休閒氣氛),也可指溫度降低,較非正式流行
relax放鬆、休息正統用字,正式與非正式皆可
cool酷/冷可指態度「冷靜」、也指某人或物很有型,常用於年輕族群彼此稱讚

3.2 場景應用表:不同生活情境下的「chill 中文」表現

場景英文原句chill 中文用法對應中文說法
聚會邀約Let’s chill at my place tonight.與朋友輕鬆聚會今晚來我家chill一下
讚美朋友You’re so chill, nothing bothers you.性格好、從容你真的很chill耶
形容氛圍The café here is super chill.環境舒服、適合放鬆這家咖啡廳超chill
化解衝突Chill out, let’s not fight.勸人冷靜、別生氣chill一下,不要吵啦

3.3 專家解析:chill在跨文化溝通中的角色

chill不僅是字面意義,更是一種表達生活態度與人際和諧的符號。在工作環境、朋友聚會,甚至社群媒體上,「let’s chill」傳遞出平等、無壓力、願意傾聽與支持的情感。專家指出,正確運用這類詞彙,不僅能提升語言表達的自然度,更有助跨文化人際互動

更多細節應用解析參考 5個你絕對不能搞錯的英文用法解析

chill 中文:綜合重點速查

綜合上文,我們可以將chill各類型中文意涵彙總於下表:

chill英文釋義中文翻譯適用情境
to chill (v.)冷卻、冰鎮飲品、食物需降溫時
to chill (v.)放鬆、無所事事、在家休息朋友相約、紓壓聊天
chill (adj.)冰涼的描述天氣或飲品
chill (adj.)輕鬆的、自在的、沒壓力的形容氛圍、環境、人際相處
chill out (phr.v.)放鬆一下、冷靜點劝人不要激動
a chill person很chill的人、隨和個性友善、平易近人的場合

本綜述與 10個常見誤用解析 歡迎延伸研讀。

全球化與社群時代的chill:核心詞彙的意義延伸

在全球化與數位社群時代,「chill」已經融合了原始詞義與新興用法,不僅是了解流行英文的基礎,更是貼近生活、融入國際語境的關鍵詞彙。

  • 隨著資訊傳遞加速,「chill」在不同文化間流通,語感更加生活化、平易近人。
  • 善用chill,不僅能彰顯你的語言能力,更容易和年輕、國際化的族群交流。
  • 無論社交、工作、抒壓、混搭語境,chill都是用得上又不失時髦感的核心字眼。
  • 英文學習者經常誤解chill與相關用法,建議參閱 學習者常誤解的5個用法與正確解析進一步補足細節。

希望透過這三大重點與深入解析,讀者能真正掌握chill 中文多層次的涵義與用法,無論在會話、寫作或國際交流中,都能展現自信、自然的英文語感。

— 新聞編輯中心報導

準備出國?Enjoy ABC 讓你輕鬆學會旅行必備語言!

✔ 實用短句:點餐、問路,馬上開口說。
✔ 文化小知識:融入當地,旅行更精彩。
✔ 離線學習:無網路也能隨時複習。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *