在全球化職場,運用正確的「團隊英文」是提升專業能力與建立信任合作關係的關鍵。本文解析7種最常見團隊英文用法,並指出最易混淆的3大錯誤,教你如何自然有效地於商務溝通中展現國際職場素養。無論你處於哪個產業,只要掌握團隊英文,便能在多元協作中發揮影響力。
什麼是「團隊英文」?為什麼在職場如此重要
現今職場強調 協作 (collaboration),不論線上或實體溝通,「團隊英文」已不再只是單純的單詞拼湊。有效且具有互信的團隊英文溝通,能明顯提升專案效率、解決問題速度,甚至減少誤解與爭議發生。據職場交流機構指出,具備團隊合作英文素養的員工,與同儕相比績效高達15%以上,並且晉升速度更快。

七種最常見、最實用的團隊英文用法
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
1. Team Building
定義:建立團隊共識,提升向心力。
- “We have a team building activity this Friday.”
- “The company values team building as one of its core principles.”
英文 | 中文 | 使用情境 |
---|---|---|
Team Building | 團隊建立 | 員工訓練、部門聚會 |
Team Activity | 團隊活動 | 輕鬆場合、激勵士氣 |
Ice Breaker | 破冰活動 | 初次見面、打破隔閡 |
2. Team Player
定義:指能主動投入、與人合作、樂於貢獻的團體成員。
- “She is a true team player; everyone loves working with her!”
應用說明:在履歷、面試及專案簡報中,強調自己是”a good team player”很加分。
3. To Gel
定義:讓團隊成員間產生化學反應,合作愈加順暢。
- “After several weeks, our team finally started to gel.”
- “The new members gelled with the team quickly.”
重點:“Gel”強調生疏到默契配合過程,適用於新組合專案小組。
4. To Touch Base (with someone)
定義:與人聯絡、確認彼此進度或交換資訊。
- “Let’s touch base next week to review the project.”
- “I just wanted to touch base about the proposal.”
團隊英文用語 | 中文翻譯 | 適用場合 |
---|---|---|
Touch base | 聯繫、確認 | 會議前/中的快速確認 |
Follow up | 後續追蹤 | 專案進度、任務分配等 |
5. To Catch Up (with someone)
定義:了解進展、更新資訊。
- “Let’s catch up on the latest team updates.”
- “Can we catch up about your recent work?”
用途:管理層與成員、同事間一對一進度討論常用。
6. To Step On Someone’s Toes
定義:冒犯、越權、搶他人職責。
- “I don’t want to step on your toes by taking over the task.”
- “He was careful not to step on anyone’s toes in the project.”
警語:提醒要尊重分工。
7. To Bounce Ideas (off someone)
定義:交流意見、深入討論。
- “Can I bounce some ideas off you regarding the marketing campaign?”
- “Let’s bounce ideas during our brainstorming session.”
團隊英文句型 | 功能 | 建議使用時機 |
---|---|---|
Bounce ideas | 集思廣益、激發創新 | 腦力激盪、專案啟動會 |
Run it by you | 詢問建議、意見 | 決策前、需求澄清 |

團隊英文常見用法對照表
用法 | 英文 | 中文說明 | 合適場合 |
---|---|---|---|
建立團隊 | team building | 團隊凝聚與共識 | 部門、公司培訓 |
有合作精神的同事 | team player | 團隊合作的人 | 招聘、內部評比會議 |
醞釀默契 | gel | 凝聚力逐漸形成 | 新團隊或跨部門專案 |
碰個面確認進度 | touch base | 聯絡、交換意見 | 週會、階段成果彙報 |
討論近況 | catch up | 近況交流、更新 | 團隊或一對一進度會議 |
避免搶他人功勞 | step on someone’s toes | 避免冒犯、越權 | 分工釐清與互動 |
腦力激盪 | bounce ideas (off) | 提案、尋求意見 | 設計、策略、產品會議 |
想知道更多團隊合作情境中的英文溝通方法,可以參考 這篇實用教學。

你必須避免的3大「團隊英文」使用錯誤
1. 直譯成中文語境
錯誤例:將 “team building” 直譯為「建造團隊」或 “touch base” 翻譯為「碰基地」,容易導致溝通誤解。
正確用法:應以語意對應,正確地以「團隊建立」與「確認聯絡」應對。
2. 混淆角色與分工職責
錯誤例:在表達 “I am a team player” 時,卻同時描述全程主導所有工作,使人誤認搶功。
正確用法:區分”lead a team”(領導團隊)和”be a team player”(擅長合作);強調協作非搶功。
3. 忽略文化溝通細節
錯誤例:直接用”step on your toes”於不熟悉英語表達的團隊,會產生冒犯或困惑。
正確用法:可用更委婉語句,如 “I’d like to support you with your tasks, but please let me know if you prefer to handle them yourself.”
常見錯誤 | 原因 | 正確做法 |
---|---|---|
直譯影響溝通 | 忽略語境差異 | 根據英文片語語意正確理解與翻譯 |
搶功失分 | 忽略協作、職責混亂 | 明確分工,重視團隊貢獻 |
缺乏文化敏感 | 用語不當、缺乏尊重 | 運用委婉、禮貌的表達 |
更多情境解說可參見 團隊英文實境篇。

如何提升自己的團隊英文表現
- 主動參與國際會議、專案協作,持續練習團隊英文用法。
- 與外籍同事互動時,有意識地使用上述重點用語。
- 鼓勵反饋,主動請教資深同事團隊英文表達細節。
- 利用線上課程、自學資源增強「團隊英文」聽說能力。
關鍵提醒:團隊英文不是死板模仿,而是在真實溝通、互相尊重與信任基礎上活用,不僅是語言,也是現代職場的溝通策略。
若你希望精進更多商業團隊英文,推薦閱讀 最常見商業合作英文用法。

如今,不管你的職場於哪個產業,「團隊英文」都已是不可或缺的溝通工具。把握7大關鍵用法與避免3大錯誤,你就能在多元協作挑戰下展現職場素養與國際競爭力。勇於學習與實踐,讓每一次團隊合作經驗都成為專業能力升級的契機!
想避免常見陷阱,可參考 這篇精選整理。