隨著國際文化的交流,「chill」成為台灣日常會話中的流行語。它不僅代表「放鬆」或「冷靜」這麼簡單,更有形容氣氛、個性等多種意思。本文帶你破解chill的多重用法,剖析學習者常見3大誤解,搭配真實對話、相關片語與中文翻譯,助你打造出接地氣又自然的英文對話風格。
深入了解 chill 的多種意義
在現代英文中,「chill」兼具動詞、形容詞、名詞甚至片語等多重身分。若不慎用錯,不僅語意會跑掉,有時還會鬧出笑話。了解「chill 中文」意涵的細節,是讓對話自然流露的重要關鍵。
想更加深入了解「chill 中文是什麼意思?」以及5種用法,也可以參考延伸閱讀。

chill 當動詞:放鬆、冷靜、消遣
最常見的用法莫過於當動詞,意思是放鬆、冷靜一下或和朋友休閒消遣。母語人士常說:“Let’s chill this weekend!”(這週末我們放鬆一下吧!)或是“Just chill, it’s not a big deal.”(放輕鬆,沒什麼大不了的。)
句型 | 用法解釋 | 中文意思 |
---|---|---|
We can just chill at home. | 休閒、度過時光 | 我們就在家輕鬆度過就好。 |
Chill, everything’s fine. | 冷靜、安撫語氣 | 別緊張,一切都沒事。 |
Do you want to chill with us tonight? | 邀約同行、一起消遣 | 你今晚要和我們一起放鬆一下嗎? |
關鍵提醒:千萬別把 chill 誤作物理意義上的「冷凍」用於人際互動,這是學習過程中常見錯誤!
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
chill 當形容詞:個性、氣氛皆適用
「chill」也常形容一個人個性隨和,或環境氣氛輕鬆自在。例如:“She’s really chill.”(她超隨和的。)
用法 | 英文例句 | 中文解釋 |
---|---|---|
形容人 | He’s a chill boss. | 他是個很好相處的老闆。 |
形容場合 | It was such a chill party. | 那場派對很輕鬆自在。 |
形容氣氛 | What a chill weekend! | 多麼悠哉的週末啊! |
補充說明:若形容天氣,chill 指「冷颼颼」。如:The morning air was chill.

chill 中文常見誤解與地道用法剖析
根據實際語料和觀察,台灣人在學英語時,容易產生以下三大誤解:
- 誤解1: chill 只能指心情放鬆,不能說人個性。
→ 現實上,母語者常說某人“very chill”,指他隨和或脾氣好。 - 誤解2: chill 只屬年輕人潮語、不適合正式場合。
→ 其實在正式場合談團隊氛圍、壓力管理時,仍會用“chill environment”。 - 誤解3: chill 一定是正面讚美詞。
→ 有時“too chill”含「沒原則、沒積極」的負面,須讀懂語境。
常見誤解 | 實際正確用法 | 補充說明 |
---|---|---|
只能形容心情 | 也能形容人個性 | 形容人指隨和 |
只屬於口語 | 正式場合偶也用 | 形容團隊氛圍 |
一定是正面 | too chill 可能負面 | 依情境而定 |
想看更多母語人士使用情境,可點閱 5個英美人最常用的chill表達這篇文章。

chill 的常見英文片語與地道用法
日常會話裡,有許多「chill」相關片語:
- chill out: 最常見的片語,意指「冷靜下來」、「不要激動」。
例:“You need to chill out before the meeting.”(開會前你該先冷靜下來。) - Netflix and chill: 原意單純看Netflix邊放鬆,如今多帶邀約、曖昧含意,用時要謹慎。
例:“Do you want to Netflix and chill tonight?” - take a chill pill: 比喻叫人「吞個冷靜藥丸」,幽默地讓對方冷靜點。
例:“Calm down! Take a chill pill.” - chill vibe / keep it chill: 形容環境、氣氛慢活、自在。例:“We want to keep things chill at this party.”
更多片語與誤用解析,可閱讀 chill意思解析。

在日常生活中如何自然用 chill
經典情境對話
情境 | 英文對話 | 中文對譯 |
---|---|---|
聚餐邀約 | Let’s chill at my place tonight. | 今晚來我家放鬆一下吧。 |
安慰朋友 | Don’t worry, just chill. Everything will be OK. | 別擔心,放輕鬆,一切都會好的。 |
商務場合 | I like how you keep the team chill even under stress. | 我很欣賞你能讓團隊在壓力下保持輕鬆氛圍。 |
用法提醒與常見錯誤
避免死板直譯,根據情境靈活翻譯。遇到「今天很chill」時,不妨試著用英文母語方式描述,避免單調。
chill 的相關近義詞替換
類似用語 | 英文例句 | 中文說明 |
---|---|---|
laid-back | He’s so laid-back. | 他很從容不迫。 |
relaxed | The atmosphere is very relaxed. | 氣氛很悠閒。 |
easy-going | I like easy-going people. | 我喜歡隨和的人。 |
mellow | She’s in a mellow mood. | 她心情很平和。 |
想練習更多情境,可參考 5個常見情境帶你學會chill。

chill 中文怎麼說?在各語境中的對應翻譯
「chill 中文」其實沒有絕對對等的詞,主要要看上下文靈活翻譯:
英文原句 | 適合的中文翻譯 |
---|---|
Let’s chill at the park. | 我們去公園走走、放鬆一下吧。 |
He’s pretty chill about it. | 他對這件事看得很開/很隨和。 |
The room has a chill vibe. | 這個房間氣氛很輕鬆。 |
Chill out! | 放輕鬆! |
「chill」不再只是「冷」的意思,更象徵著現代人所嚮往的生活態度——輕鬆、自在。掌握 chill 的多重用法與語境轉換,能讓你將「chill 中文」靈活自然對應,也讓英文變得流暢與地道。
下次想邀朋友看夕陽或鼓勵同事別太緊張時,不妨就說一句:“Let’s just chill!”——讓對方感受到你的善意,也見識到你的英文溝通力。