你知道「chill」不只代表「放鬆」嗎?本篇帶你深入解析chill在英文中五大主流用法,從「冷靜」、「寒意」到「隨和」和「邀約」等情境全解。實用例句、對話和表格秒懂,還整理出常見變形片語與使用提醒,讓你的英文對話更道地、更具美式語感!
chill 的核心語感與來源
chill的基本定義與語感脈絡
chill 最早的意思是「感到冷」或「寒意」,語源來自古英語「ciele」(寒冷)。隨著美式文化發展,chill開始轉變為形容「放鬆」、「輕鬆自在」或「冷靜下來」的意思。特別是在20世紀末,年輕族群開始將chill用於描述愉快無壓的休閒,甚至成為邀約用語。
- chill 最原始含意: 冷、發冷
- 現代延伸含意: 放鬆、冷靜、消磨時光、形容人的個性、形容氛圍
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
chill 的詞性彈性
chill可以是動詞、名詞、形容詞,更可組合片語,顯示多面向用法。例如:Just chill (放輕鬆)、He’s a chill guy (他很隨和)、There’s a chill in the air (空氣中有一絲寒意)。

英文對話中chill的5大主流用法
1. 表示「放鬆、消磨時光」
最普遍的chill用法就是「放輕鬆」「消磨時光」。無論是一個人還是和朋友相聚,都可用chill表達舒適、無壓力的狀態。
- Let’s just chill at home tonight and watch a movie. 今晚我們就在家輕輕鬆鬆看部電影好了。
- I love chilling with my friends at the café. 我很喜歡和朋友在咖啡廳度過悠閒時光。
對話範例:
A: Are you up for anything special tonight? B: Not really, just chilling at home.
2. 表示「冷靜」「別激動」
若情緒激動,chill 可用來勸人「冷靜」。這種語境常帶有安撫或緩解情緒的口吻。
- Hey, chill! There’s no need to get so worked up. 嘿,冷靜!沒必要這麼激動。
- The teacher told him to chill after the argument. 老師叫他吵完後冷靜一下。
句型 | 中文解釋 | 適用對象 |
---|---|---|
Chill out! | 放輕鬆/冷靜點 | 情緒緊張者 |
Just chill. | 冷靜一點 | 各種場合 |
Take a chill pill. | 消消氣、別激動 | 朋友、同事 |
想知道 chill 更多口語用法,也可以參考這篇 chill 意思是什麼?英文口語常見3 種用法與容易誤解的情境解析 找到更多實例!

chill 的其他常見語義與情境
3. 表示「嚴寒、冰涼」
chill本意即帶有「寒意」「冷」的含義,在氣象報導、飲食、甚至身體感受上皆可使用。
- There’s a chill in the air this morning. 今早空氣中透著一股寒意。
- I grabbed a sweater because I felt a sudden chill. 我感覺到一陣冷,於是拿了件毛衣。
用法 | 英文搭配詞 | 中文釋義 |
---|---|---|
The chill | in the air | 空氣中的涼意 |
a sudden chill | 身體感受的陣陣寒意 | |
chill breeze | 氣候狀態的冷風 |
4. 形容「個性隨和不拘」「氣氛輕鬆」
當形容詞使用時,chill用來描述人很隨和、好相處,或某個環境氛圍輕鬆愉快。例如說someone is really chill,意味此人不會讓氣氛變得緊繃。
- My new boss is so chill. 我的新老闆真的很隨和。
- The party had a really chill vibe. 那場派對氣氛真的很輕鬆自在。
A: I’m nervous about meeting Jenny. B: Don’t worry, she’s super chill.

chill 作為邀請、提議「共度閒暇」的用法
尤其在美式英語中,chill成為相約休閒時的熱門動詞。例如:Do you want to chill this weekend?(你這週末要不要一起輕鬆一下?)
- Sure, I’m down to chill this Saturday. 當然,這星期六一起放鬆吧!
- We usually chill at the park after class. 我們通常下課後會去公園悠閒地坐坐。
句型 | 中文對應 | 適用場合 |
---|---|---|
Wanna chill this weekend? | 這週末要不要一起放鬆一下? | 朋友小聚 |
Let’s chill at my place. | 來我家一起輕鬆聊聊吧。 | 熟人聚會 |
Are you free to chill later? | 待會有空要不要一起放鬆一下? | 臨時邀約 |

常見變形、同義片語與延伸用法
chill out、chillax、take a chill pill等變形
- chill out:再口語化一些的「冷靜」「放鬆」
- chillax(chill + relax混成字):極度放鬆、懶散的狀態
- take a chill pill:比喻「消消氣」「緩一緩」
- I just want to chill out after a long day at work. 忙了一整天,我只想放鬆一下。
- You’re overreacting. Take a chill pill! 你反應太大了,冷靜點!
同義片語與近義詞
片語 | 中文釋義 | 使用場合 |
---|---|---|
Take it easy | 放輕鬆 | 安慰、收尾 |
Hang loose | 別緊張 | 朋友口語 |
Don’t sweat it | 別慌 | 安慰、鼓勵 |
Kick back | 懶洋洋休息 | 強調閒適 |
Vibe out | 隨興享受氛圍 | 音樂、聚會 |

生活實例與文化觀察
chill 在不同語境的英文會話集
- 跟朋友的日常聊天:
A: What are you doing tonight?
B: Probably just chilling at home.
A: Sounds nice! Mind if I join?
B: Not at all, let’s chill together.
- 在職場安撫同事:
A: The deadline is freaking me out!
B: Hey, chill out. We still have time to finish this.
- 描述氛圍或人的個性:
A: How was the party?
B: It was super chill. Just a few friends, good music, and lots of laughter.
A: Is he strict as a boss?
B: No, he’s actually very chill, so everyone feels comfortable around him.
比較與誤用提醒:語境與文化觀察
- 熟悉語境決定是否適合用chill — 正式場合或對長輩謹慎使用
- 搭配眼神、語氣與表情,更能展現「chill」的美式氛圍
- chill 強調「無壓力」、「輕鬆平和」,不適合用於極端懶散或完全不負責任的情境
在國際英文社交、職場或日常生活,chill已成關鍵溝通用語。下次你想邀約、舒緩氣氛或表現愜意,不妨巧用「chill」,讓英文表達更自然而「有感」!