颱風英文怎麼說?5個容易搞錯的颱風相關英文用法一次解析 [How to Say Typhoon in English? 5 Easily Confused Typhoon-Related English Usages Explained]

你真的知道「颱風」英文怎麼說嗎? 本文一次解析 5 個最常搞錯的颱風相關英文用法,從 typhoon、hurricane、tropical cyclone 的區別,到正確的動詞片語、警報發佈、強度用語及「颱風假」表達法,教你在國際場合、新聞報導、甚至日常對話中都能精準使用正確的颱風英文!

颱風英文的基本詞彙與起源

颱風英文說法正確解析

颱風的官方英文是 “typhoon”,主要指西北太平洋或亞洲地區的熱帶氣旋。根據劍橋字典,”typhoon” 指的是「a violent wind that has a circular movement, found in the West Pacific Ocean」。

  • 發音:/taɪˈfuːn/
  • 詞性:名詞(noun)

舉例:

The typhoon made landfall in Taiwan last night.
(颱風於昨晚在臺灣登陸。)

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!

✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。

Typhoon 一詞的詞源

Typhoon(颱風)一詞的語源可能來自希臘神話中的 Typhon、廣東話「大風」或其他方言「tai fung」及華語的「颱風」,皆有關聯但語源巧合的成分大。

中文英文說明
颱風typhoon用於西北太平洋、亞洲
颶風hurricane大西洋或東太平洋用語
熱帶氣旋tropical cyclone泛指所有熱帶氣旋類型

5個容易搞錯的颱風相關英文用法

1. 颱風 (typhoon) vs. 颶風 (hurricane) vs. 熱帶氣旋 (tropical cyclone)

第一個常見混淆:不同區域,不同名稱。

地區官方英文中文譯名
西北太平洋、亞洲typhoon颱風
大西洋、東北太平洋hurricane颶風
印度洋、澳洲附近cyclone氣旋
  • 颱風英文只用於亞洲、西北太平洋。
  • 美國、加勒比一帶稱 hurricane。
  • 印度洋、澳洲附近稱 cyclone。

2. 講到颱風來襲,哪個英文動詞才對?

用 “come”、”attack”、”arrive” 通常不自然。氣象英文最常見的動詞是 “hit”, “strike”, “make landfall”

正確用法中文解釋
The typhoon hit Japan.颱風襲擊了日本。
The typhoon struck the coast.颱風侵襲了沿岸。
The typhoon made landfall in Taiwan.颱風於台灣登陸。
  • Wrong: The typhoon arrived in Hong Kong.(不自然)
  • Right: The typhoon struck Hong Kong.

3. 颱風「強度」英文怎麼說?

討論颱風時,常見以下專業英文:intensity(強度)、category(等級)、maximum sustained winds(最大持續風速)。國際上以薩菲爾-辛普森量表(Saffir-Simpson Scale)分等級,台灣也有自己的強度定義。

英文詞彙中文解釋
Typhoon intensity颱風強度
Category 5 typhoon五級颱風(最強級)
Maximum sustained winds最大持續風速

例句:

  • Typhoon Doksuri reached Category 4 intensity before making landfall.
    (颱風杜蘇芮在登陸前達到四級強度。)

4. 「發布颱風警報」正確英文表達

不要直譯成「send typhoon warning」或「announce typhoon warning」!正確用法是 “issue a typhoon warning” 或 “release a typhoon warning”。

正確用法中文解釋
The CWB issued a typhoon warning.氣象局發布了颱風警報。
Authorities released a typhoon warning yesterday.當局昨日發布颱風警報。
  • 「強風特報」是 strong wind advisory。
  • 「停班停課」可說 work and school suspension due to typhoon warning。

5. 颱風假、停班停課英文怎麼說?

千萬別直譯 typhoon holiday!正確說法是 “suspension of work and classes due to typhoon” 或 “work and school are suspended”。

中文正確英文
颱風假suspension of work and classes due to typhoon
停班停課work and school are suspended
公司宣布颱風假The company announced a typhoon day off.
  • Classes are suspended today because of the approaching typhoon.
    (因為颱風來襲,今天停課。)

實用颱風英文詞彙表

中文英文說明
颱風警報typhoon warning氣象局發布的正式警報
颱風路徑typhoon track / typhoon path颱風移動的路徑
颱風眼eye of the typhoon風暴中心的平靜處
颱風外圍環流outer circulation of the typhoon颱風外圈的強風區
最大風速maximum wind speed颱風最強風部位的風速
改變路徑change course指颱風轉向或改變行進方向
登陸make landfall颱風中心首次接觸陸地

颱風國際命名和編號英文用法

每個颱風都有正式命名與編號,新聞英文常見說法如 “Typhoon Saola (2023)”, “Super Typhoon Haiyan”

類型英文寫法例子中文解釋
一般颱風Typhoon Maysak (2020)2020年梅莎颱風
強烈颱風Typhoon Doksuri (Category 4)強烈颱風杜蘇芮
超強颱風Super Typhoon Haiyan超強颱風海燕

註:“Super typhoon” 為最高強度等級,主要在西北太平洋地區使用。

颱風期間常見英文報導片語與例句

  • Typhoon Khanun brought torrential rain and flooding.
    (卡努颱風帶來了豪雨及淹水。)
  • Flights were cancelled due to the approaching typhoon.
    (因應接近的颱風,航班取消。)
  • The government issued an evacuation order for coastal areas before the typhoon made landfall.
    (政府在颱風登陸前對沿海地區發布了撤離令。)

結語

無論新聞報導、商務溝通,還是跨國交流,「颱風英文」的精確運用都是重要能力。 從 typhoon、hurricane、cyclone 的區別,到警報、強度、停班停課與颱風命名等表述,靈活運用這些英文詞組,能讓你的氣象溝通力大幅提升!下次遇到颱風季,除了做好防災準備,也別忘了正確說出、寫出道地颱風英文,讓自己更為專業!

準備出國?Enjoy ABC 讓你輕鬆學會旅行必備語言!

✔ 實用短句:點餐、問路,馬上開口說。
✔ 文化小知識:融入當地,旅行更精彩。
✔ 離線學習:無網路也能隨時複習。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *