很chill的意思,已從字面上的「寒冷」轉變為現代口語中描述「放鬆、自在、無壓力」的核心詞彙,被廣泛運用於形容人、氛圍及生活態度。本文詳細解析 chill 在各種生活情境、英文用法、口語俚語及實用例句,讓你用英文精準表達輕鬆愜意的生活哲學。
很chill的意思全解析
「chill」的基礎與本意
根據Cambridge Dictionary資料,chill原意指的是「冷、寒冷、冷卻」,如“Chill the wine before serving.”(上菜前把酒冷卻)。但在日常生活和流行語境中,由此衍伸出多個口語化甚至帶有時尚感的意義。
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
生活語境下的「很chill」:放鬆自在
很chill的意思在當代口語中,最核心的解釋是「非常放鬆、自在、不緊張」。尤其在年輕族群、網路用語及社交場合,「chill」經常用來形容一種慵懶、舒服、沒有壓力的狀態,例如:
- 描述人: “He’s a chill guy.”(他這人很隨和/很chill。)
- 描述狀態/行程: “Let’s just have a chill evening at home.”(我們就在家輕鬆地度過晚上吧。)
這種用法等同於中文「很放鬆」、「很悠哉」、「沒壓力」、「耍廢」等意涵。
社交場合與活動氛圍:氣氛很chill
不僅僅限於人,「chill」同時也常用來形容場合、空間、氛圍。當你進入一個讓人感到愉悅無拘束的場所時,可以說:
- “The café has a chill vibe.”(這家咖啡館氛圍很chill。)
- “The party last night was pretty chill.”(昨晚的派對很放鬆很舒服。)

英文常見的「chill」相關說法
形容詞、副詞與口語俚語
在英文裡,「chill」能以不同詞性出現,表達的語感微妙不同。以下表格整理用法、詞性和對應語境:
英文用法 | 詞性 | 中文解釋 | 使用範例 |
---|---|---|---|
chill | 形容詞 | 放鬆的、隨性的 | He’s really chill.(他超自在/超chill。) |
chill | 動詞 | 放鬆、休息 | I just want to chill at home.(我只想在家耍廢。) |
chill out | 片語動詞 | 冷靜、緩和、放鬆 | Chill out, everything is fine! |
be chill about… | 片語 | 對…看得開/隨和 | She’s chill about the changes. |
chill vibe | 名詞組 | 慵懶氛圍 | This place has a chill vibe. |
super chill | 強調說法 | 超級輕鬆、超放鬆 | That movie was super chill! |
Netflix and chill | 流行用語 | 輕鬆看劇+有時帶曖昧 | Want to come over for Netflix and chill? |
「chill」的相關近義詞
在英文口語中,若想要表達與「很chill」相似的語感,可以根據語境採用這些單字:
- Relaxed(輕鬆的、無壓力的)
- Laid-back(慵懶、不拘小節的)
- Easygoing(隨和、好相處的)
- Mellow(溫和、愜意的)
- Zen(心靜如水、淡定的)
表格:常見近義詞與比較
單字 | 語感強度 | 說明 |
---|---|---|
Chill | 中等 | 休閒、輕鬆,最通用 |
Relaxed | 較正式 | 無焦慮、無壓力 |
Laid-back | 較強 | 更顯著的隨性、懶散 |
Easygoing | 描述人 | 個性寬容,通常形容一個人 |
Mellow | 帶溫和色彩 | 氣氛溫和、調性低沈 |
Zen | 帶禪意 | 通常指內心平靜、哲學層次的放鬆 |

實用英文例句解析與中文對照
以下蒐集生活中很chill的意思各種典型情境,並以中英對照說明,有助於讀者靈活表達。
直接用法
- “I’m just chilling at home this weekend.”
我這禮拜就在家耍廢啦/我這禮拜就只打算在家,好好放鬆。 - “She’s one of the most chill people I know.”
她是我認識當中最隨和、最chill的人。
用於建議或安撫
- “Chill out, it’s not a big deal.”
放輕鬆,沒那麼嚴重啦。 - “You should just chill and enjoy your vacation.”
你應該好好放鬆,享受假期。
形容氛圍、場合
- “The bar here is so chill, I could stay all night.”
這裡的酒吧氛圍好放鬆,我能在這待上一整晚。 - “Let’s have a chill afternoon at the park.”
我們去公園悠閒地過個下午吧。

各國流行文化對「chill」的應用
社交網路與流行用語
在TikTok、Instagram和YouTube等平台,用戶經常用「chill」描述各種生活日常,除個人心情,也延伸到音樂(如chill music類型)、咖啡廳、度假活動等。
舉例來說:“Chill playlist”(輕鬆歌單)已成Spotify、YouTube等音樂平台常見分類之一。據調查,「chill」類型音樂在年輕人間極受歡迎。
當代流行用語衍生
「Netflix and chill」
取其字面意思為「看Netflix順便放鬆」,但在美國年輕世代間,這個詞組常帶曖昧意味,成為約會、輕鬆相處時的打趣用語。例如:
- “He invited me over to Netflix and chill.”
- (他約我過去Netflix and chill。)
地區差異
雖然「chill」在全球英語圈普及,但用語流行度根據地區略有不同。美國、加拿大、英國、澳洲都廣用chill做為形容生活狀態的用語。亞洲地區的年輕族群(尤其是台灣、香港)受到歐美影響,也頻繁用「chill」形容生活。

實用總整理:用「很chill」說出你的態度
為了協助不同場合下精準運用很chill的意思,以下以表格方式整理各情境建議說法:
情境 | 中文說法 | 英文範例 |
---|---|---|
描述人很隨和 | 這個人很chill | He’s a really chill guy. |
放鬆在家 | 在家耍廢/很悠閒 | I just want to chill at home. |
環境自在無壓力 | 氛圍很放鬆,很愜意 | The café has a chill vibe. |
勸人不要緊張 | 放輕鬆 | Chill out, don’t worry. |
行程不緊湊、無壓力調性 | 這周末很chill | The weekend was super chill. |
心情無波瀾 | 心情很chill | I’m feeling pretty chill today. |

在逐漸全球化與數位原生世代語言習慣之下,很chill的意思早已不局限於「寒冷」,更是現代人追求的生活節奏關鍵詞。無論是形容人、場合還是提倡態度,chill早已滲透至語言深層。下次,不妨也用「chill」說出你的生活哲學及態度吧。