掌握實用醫療英文詞彙已成現代生活必需。 由TVBS健康網歸納出五大重點詞彙及應用情境,針對診斷、問診、治療等環節,破解台灣民眾經常誤會的關鍵字。文中也提出臨床應對訣竅、縮寫陷阱及英美用語比較,結合多元學習資源,協助你在健康溝通與資訊查詢上更加精準自信。
英文醫療資訊閱讀需求暴增
隨著國際醫療旅遊與跨國醫療服務興起,越來越多台灣人選擇自行搜尋 英文醫學文章,或透過 TVBS健康網 等平台學習健康新知。
然而,英文醫療詞彙專業且變化多端,常見中文翻譯不僅失靈,反倒讓民眾誤會醫囑,甚至延誤就醫時機。
常見困擾 | 影響舉例 |
---|---|
診間交談無法精確描述症狀 | 誤診、開錯藥物 |
無法正確判讀檢查報告內容 | 疑慮未解、錯失黃金治療期 |
不了解醫囑與後續注意事項 | 錯過追蹤、復發率升高 |
結論:現代醫療英文能力絕對不是可有可無!

你不可不知的五大實用醫療英文詞彙
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
Medical History(病史)與Family History(家族病史)
Medical history 指個人過去罹患過哪些疾病、是否有手術史、慢性病與用藥情形;family history 則是親屬中有無重大疾病。兩者在臨床治療與風險評估極重要,切勿混淆。
詞彙 | 中文對應 | 臨床應用 | 注意事項 |
---|---|---|---|
medical history | 病史 | 初診問診 | 請列舉重大疾病與過敏 |
family history | 家族病史 | 疾病風險評估 | 需說明直系血親病史 |
提示: 面對英文問診表,務必分清兩者。
Symptoms vs. Signs(症狀vs. 徵象)
Symptoms 是病患主觀感受(如頭痛),signs 則為醫師檢查客觀結果(如發燒)。
英文詞彙 | 中文解釋 | 例子 | 應用重點 |
---|---|---|---|
symptoms | 症狀 | “I have chest tightness.” | 主觀向醫師陳述 |
signs | 徵象 | “Your temperature is 38.5°C.” | 醫師檢查所得 |
臨床應用訣竅: 正確區分以避免信息混淆。

Screening(篩檢)與Diagnosis(診斷)
Screening 是預防性或早期發現,適用於無症狀族群(如乳癌篩檢);diagnosis 則是症狀明確後的確診程序。兩者在保健策略上方向截然不同。
英文詞 | 中文 | 應用舉例 |
---|---|---|
screening | 預防性篩檢 | 密集進行婦女乳癌檢查 |
diagnosis | 明確診斷 | X光確診肺炎 |
提醒: Screening是預防方式,Diagnosis才是確診,勿混淆定義。
Prognosis(預後)與Complication(併發症)
Prognosis 預測病情走向與康復機率,常見於癌症、重症評估;complication 則為發生於主疾病之外的新增問題(如糖尿病腎病變)。
英文詞 | 中文解釋 | 應用說明 |
---|---|---|
prognosis | 預後 | 預估手術復原率 |
complication | 併發症 | 感冒併發肺炎 |
重要提醒: Complication非disease progression(病情惡化),請準確理解。

Side Effect(副作用)與Adverse Reaction(不良反應)
Side effect 指藥物或治療中常見、預期內的反應(如嗜睡); adverse reaction 則為少見且具危險性的不良反應(如過敏性休克)。
詞彙 | 中文 | 例子 | 處理方式 |
---|---|---|---|
side effect | 副作用 | 抗組織胺導致嗜睡 | 告知醫生或自行休息 |
adverse reaction | 不良反應 | 輸液過敏休克 | 立刻就醫急救 |
臨床提醒: 若有明顯異常症狀,務必以”adverse reaction”向醫師呈報。
意外延伸:常見醫療縮寫與英美用語差異
縮寫陷阱
TVBS健康網提醒,醫學縮寫常多義,如BP指Blood Pressure或British Pharmacopoeia。
縮寫 | 醫療英文詞 | 中文解釋 |
---|---|---|
BP | Blood pressure | 血壓 |
HR | Heart rate | 心跳速率 |
Rx | Prescription | 處方藥 |
PRN | Pro re nata (as needed) | 需要時使用 |
英美用語不一
美語使用「physician」表「醫師」,英國則多用doctor或consultant。
美式「emergency room」在英式英語稱為「A&E (Accident & Emergency)」。

學習醫療英文:電視健康資訊與英語資源多管齊下
TVBS健康網不定期推出醫療英語專欄、衛教動畫,以及新聞事件即時英譯,善用這些資源能夠快速提升實用英文能力。同時,世界權威醫學組織如Mayo Clinic、WHO也發布多語衛教單張,建議多對照學習。
更多生活類英文熱詞,可以參考 自由時報生活新聞熱門英文詞彙解析|2025實用生活英文必備 。
學習渠道 | 內容特色 | 建議使用方式 |
---|---|---|
TVBS健康網專題 | 中英對照、即時案例 | 健康事件英語練習 |
YouTube醫學頻道 | 醫師訪談、實作解說 | 跟讀演練+單字筆記 |
官方衛教單張 | 實用表格、口語短句 | 印出攜帶,就醫使用 |

掌握醫療英文,才能精準健康溝通
無論是在國內導入國際醫療指引,或親自赴國外就醫,醫療英文術語是提升健康保障的第一步。 建議定期關注TVBS健康網的健康英文內容,並結合實務累積用語自信。下次遇到「你過去有什麼medical history?」「這只是screening還是已經diagnosis?」都能精準溝通,成為自己的健康守門員!