媒體英文是現代社會與國際溝通的重要工具。即使像韓國瑜這樣的公眾人物,也可能不小心犯下媒體英文的經典錯誤。本文將解析「自由時報生活新聞」英文怎麼說,並釐清5個最容易誤用的媒體英文單字,協助讀者避免溝通誤解並提升英文專業形象。
媒體用語解析
「自由時報生活新聞」英文怎麼說?
自由時報生活新聞是許多台灣人每天必讀的報導內容。但遇到要向外國人介紹時,正確的英文怎麼說?大家熟悉【自由時報】的英文The Liberty Times,但「生活新聞」通常國際媒體會用Life News或Lifestyle News。其中,Lifestyle News 涵蓋食衣住行細節,比Life News更符合現代媒體分版。最標準的完整稱法則是 The Liberty Times Lifestyle News 或 Lifestyle Section of The Liberty Times。
中文 | 正確英文 | 補充說明 |
---|---|---|
自由時報生活新聞 | The Liberty Times Lifestyle News | 國際標準稱法 |
自由時報生活新聞 | Lifestyle Section of The Liberty Times | 另一正式用法 |
生活新聞 | Lifestyle/Life News | 國際媒體多用 |
注意:不要將「生活」誤當 Live,Live是「現場、直播」之意,與 Life/Lifestyle 明顯不同!
想學更多媒體用語,可以參考 自由時報生活新聞英文教學懶人包。

~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
韓國瑜常見的媒體英文單字誤用
韓國瑜多次於公開場合嘗試運用英文與國際媒體及群眾溝通,無意間犯下媒體英文常見錯誤,也反映出台灣許多人對媒體專業英文的困難。以下整理出他及大多數台灣人最容易搞錯的5個媒體英文單字,並詳細對照正確用法。
1. Live
Live 指的是「直播」或「現場」,不能當作「生活」。
誤用 | 正確英文 | 中文 | 補充 |
---|---|---|---|
Live News | Life News / Lifestyle News | 生活新聞 | Live=現場,Life=生活 |
2. Media
Media 是「媒體」的複數型,不等於「媒體報導」,應該用 media coverage, news report 等。
3. News
News 不是「報紙」,需說 newspaper 或報社名稱。
4. Press
Press 是「媒體」或「記者團」。說「新聞發布會」時要用 press conference。
5. Channel
Channel 指的是「頻道」,新聞媒體應用 media、news outlet 等。
更多熱門新聞英文詞彙,可參考 自由時報生活新聞熱門英文詞彙解析。

實際誤用案例對照
為避免犯下與韓國瑜一樣的錯誤,以下列舉常見媒體英文誤用與正確用語對照,助你溝通正確無誤:
常見誤用 | 正確英文 | 中文解釋 |
---|---|---|
Live news | Lifestyle news / Life news | 生活新聞 |
News paper(錯誤拼法) | Newspaper | 報紙 |
Media report | Media coverage / News report | 媒體報導/新聞報導 |
Press meeting | Press conference / News conference | 新聞發布會/新聞簡報 |
TV channel news | TV news channel / News outlet | 電視新聞頻道/新聞媒體 |
提醒:「Live」與「Life」區別最常見,例如欲表達「自由時報生活新聞」應用 The Liberty Times Lifestyle News。
更多避開錯誤方法,參考 學英文別再走冤枉路。

媒體專業英文用語延伸學習
媒體相關英文大整理
中文 | 正確英文 |
---|---|
新聞記者 | Reporter / Journalist |
報導 | Report / Coverage / Article |
新聞編輯 | Editor |
新聞頻道 | News channel |
新聞稿 | News release / Press release |
新聞媒體 | Media / News media |
報社 | Newspaper / Newspaper office |
生活專題 | Lifestyle feature / Lifestyle special |
如需擴充自學方法,選擇正確資源更有效,建議參考 自學資源平台該如何選擇。
英文新聞標題與報導常用語
台灣主流媒體如自由時報生活新聞的英文表述多數以 The Liberty Times + 欄位分類,例如:
According to The Liberty Times Lifestyle News, the number of vegetarian restaurants in Taipei has doubled in five years.
(根據《自由時報生活新聞》報導,台北市素食餐廳五年內翻倍成長。)

媒體英文常見問題Q&A
問題 | 解答與說明 |
---|---|
「自由時報」直接英文怎麼說? | The Liberty Times |
「自由時報生活新聞」正確英文? | The Liberty Times Lifestyle News,或 Lifestyle Section of The Liberty Times |
「各大報的生活新聞英文叫什麼?」 | 都以 Lifestyle News 為主,如 Apple Daily Lifestyle News / United Daily News Lifestyle News |
「媒體」單數還是複數? | Media(複數);medium(單數) |
「直播」要怎麼說? | Live broadcast / Live streaming |
「報導」如何翻譯? | Report / Coverage / Article |

結語
媒體英文用法表面簡單,細節卻易被忽略。不管是學英文還是進行國際交流,準確地表述如「自由時報生活新聞」等新聞名詞,不僅展現你的專業度,也是現代生活重要素養。希望經由本文的解析與例示,幫助所有讀者避免常見錯誤,豐富你的媒體英文力!