隨著全球職場溝通日益頻繁,精準使用合作相關英文表達對於展現專業形象與提升協作效率至關重要。本文深入剖析10個最常見、易影響職場溝通效果的合作英文錯誤,並提供專家建議、實用例句與表格,助你全面提升英文寫作與口語能力。從單字誤用、文法陷阱到職場信件句型解析,讓你的溝通更專業、更有說服力!
常見合作英文錯誤解析
1. 混淆 “Cooperation” 與 “Collaboration”
許多人在使用合作相關英文時,常誤將 cooperation 與 collaboration 混用。Cooperation 通常指短期或較鬆散的協力關係,而 collaboration 則強調密切、同步的團隊分工與共同目標。例如:
- 錯誤:We look forward to a long-term cooperation with your team.
- 正確:We look forward to a long-term collaboration with your team.
用法 | 建議搭配 | 說明 |
---|---|---|
cooperation | with | 一般、短期協力 |
collaboration | on/in/with | 深入分工,共同目標 |
想掌握更多合作英文用語?建議參考 合作英文怎麼說?5個你不能不知道的英文合作用語與實用案例,深入學習職場實用表達!
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
2. “Discuss About” 的錯誤用法
Discuss 為及物動詞,直接接賓語,無需加 about。
- 錯誤:Let’s discuss about the timeline.
- 正確:Let’s discuss the timeline.
3. “Look Forward To” 後接動詞型態錯誤
Look forward to 後須接動名詞 (V-ing),不可使用動詞原形。
- 錯誤:I look forward to cooperate with you.
- 正確:I look forward to cooperating with you.
![合作英文常見錯誤解析:10個你一定要避免的英文用法 [Common English Mistakes In Collaboration: 10 Usage Issues You Must Avoid]|](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/06/my_prefix_1749901381-1024x683.png)
合作英語溝通典型文法易錯點
4. “Between You and I” 錯用 “I” 與 “Me”
介系詞後作為賓語時,應使用 me 而非 I。
- 錯誤:This should stay between you and I.
- 正確:This should stay between you and me.
5. Convince 與 Persuade 的用法不同
Convince 通常接 that 子句,表達說服某人相信某事;persuade 則接 to 動詞,表達說服某人採取行動。
動詞 | 正確結構 | 用法範例 |
---|---|---|
convince | convince + sb + that + 子句 | We convinced him that the plan would work. |
persuade | persuade + sb + to V | We persuaded him to join the collaboration. |
6. Feedbacks 作複數為誤用
Feedback 為不可數名詞,無複數形式,勿加 s。
- 錯誤:Please give me your feedbacks.
- 正確:Please give me your feedback.
7. “According to Me” 的誤用
表達個人意見時,不可用 according to me,應使用 in my opinion 或 I think。
- 錯誤:According to me, this approach is better.
- 正確:In my opinion, this approach is better.
![合作英文常見錯誤解析:10個你一定要避免的英文用法 [Common English Mistakes In Collaboration: 10 Usage Issues You Must Avoid]|](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/06/my_prefix_1749901392-1024x683.png)
協作信件與單字選擇常見誤解
8. “Mutual” 用法非萬能
Mutual 僅適用於 mutual benefit 或 mutual understanding 等特定搭配,不可修飾 cooperation。
- 錯誤:Let’s build a mutual cooperation.
- 正確:Let’s build mutual understanding. / Let’s benefit mutually.
9. “Thanks for Your Kindly Help” 結構錯誤
Kindly 為副詞,不能修飾名詞 help,應使用形容詞 kind。
- 錯誤:Thanks for your kindly help.
- 正確:Thanks for your kind help.
10. Attach 與 Enclose 混淆
Attach 用於電子郵件附件,enclose 用於紙本信件附件。
- 錯誤:Please find the report enclosed in this email.
- 正確:Please find the report attached in this email.
- 紙本用法:The report is enclosed with this letter.
合作英文易混淆搭配總覽表
職場合作中,常見的單字搭配錯誤可能影響溝通效果,以下總結助你快速掌握正確用法:
誤用單字 | 正確搭配 | 說明/替換建議 |
---|---|---|
Provide to someone | Provide someone with | Provide sb with sth |
Reply me | Reply to me | Reply to sb |
Responsible of | Responsible for | Be responsible for sth |
Discuss about | Discuss | Discuss sth |
Suggest me | Suggest to me / Suggest that | Suggest sth to sb |
國際合作郵件常見錯誤例句
錯誤英文 | 應改為 | 解說 |
---|---|---|
I would like to invite you for a meeting | I would like to invite you to a meeting | 介系詞用法錯誤 |
I attach herewith the file | I have attached the file | 口氣更自然 |
We can have a discuss | We can have a discussion | 名詞用法錯誤 |
Please revert back to me | Please reply to me | Revert 意為回復原狀 |
![合作英文常見錯誤解析:10個你一定要避免的英文用法 [Common English Mistakes In Collaboration: 10 Usage Issues You Must Avoid]|](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/06/my_prefix_1749901405-1024x768.png)
專家建議與情境解析
實務建議
專家建議透過閱讀國際商務信件、善用語言資源,並結合專業工具如 Grammarly 或 DeepL Write 進行校對,有效降低合作英文錯誤。 此外,報讀專業課程如 英商劍橋和享受英文 可系統化提升職場英語能力。
- 多閱讀國際正式溝通信件範例
- 善用 AI 校對工具檢查語法與用詞
- 養成自我複核與學習的習慣
情境實例
- 國際客戶專案進度討論
錯誤句:We will discuss about the problem in collaboration.
正確句:We will discuss the problem in collaboration. - 團隊協作邀請
錯誤句:I look forward to cooperate with you in the future.
正確句:I look forward to cooperating with you in the future.
![合作英文常見錯誤解析:10個你一定要避免的英文用法 [Common English Mistakes In Collaboration: 10 Usage Issues You Must Avoid]|](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/06/my_prefix_1749901414-1024x678.png)
寫作提升小結
精準的合作英文不僅是語言能力的展現,更是職場專業與高效溝通的關鍵。通過避免常見錯誤、持續學習與實踐,你能讓團隊協作更順暢,並在國際舞台上樹立專業形象。 立即行動,透過 英商劍橋和享受英文 的專業指導,全面提升你的英文競爭力!