特休天數英文怎麼說?4個常見用法與國外休假制度比較

特休天數的正確英文表達及其與各國休假制度的差異,是許多跨國職場人士關心的重點。本文深入解析annual leave、paid leave、vacation days等4大常用英語說法、常見誤區,並彙整台灣、美國、英國等國家的特休政策對比,協助你職場溝通無障礙。附實用申請句型、FAQ,讓你英文有自信,職場國際接軌!

特休天數的正確英文說法

常見4種英文表達

  1. Annual leave
    為最通用、正式的說法,直譯為「年假」或「年度休假」。
  2. Paid leave/Paid annual leave
    強調「有薪」性質,常見於合約、HR系統,適合正式溝通場景。
  3. Vacation days (美式用語)
    美國工作場合最常見,也常用於非正式口語(如:I still have 5 vacation days left)。
  4. Day(s) off
    指單日請假,但不限定特定假別。有時會泛指 特休天數(例如 I took three days off as annual leave)。
用法適用國家/場合說明例句
Annual leave全球通用,尤英國正式書寫合約、公告You are entitled to 10 days of annual leave.
Paid annual leave正式人事書信強調「有薪」I want to use my paid annual leave.
Vacation days美國、日常口語休息與放假日I have 5 vacation days left this year.
Days off非正式、廣義單日或彈性假I’d like to take a day off next Friday.

重點提醒:

  • 「special holiday」並非特休,勿用於正式書信、表單。
  • 「annual leave」最標準,涵蓋特休、年休,合約首選用語。

延伸閱讀:特休天數英文怎麼說?避免5大常見翻譯錯誤與應用實例整理

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!

✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。

各類假別的英文對照整理

在國際職場,不同假別有明確的英文名稱,避免混淆十分重要

中文假別正確英文常見錯誤/備註
特休(年假)Annual leave,
paid annual leave
避免寫作 special holiday
病假Sick leave 
事假Personal leave「personal day」僅美式日常用法
補休Compensatory leave 
婚假Marriage leave不建議 wedding leave
產假/陪產假Maternity/Paternity leave 
喪假Bereavement leave 

延伸說明:

  • 用「paid」搭配假別英文(如 paid sick leave)可強調有薪假性質。
  • 在HR系統、國際報告中常見:unused annual leave(未用完特休)、accumulated leave balance(累積假額度)。

你也可以參考 特休計算你做對了嗎?5個常見特休計算錯誤,補充相關假別細節。

國內外特休天數休假制度比較

台灣、美國、英國:特休政策一覽

國家最低法定特休天數是否包括國定假日常見制度/慣例相關術語
台灣滿1年給7天,最多30天不包含年資累積多寡影響paid annual leave, annual leave days
美國無聯邦強制規定企業自行決定,普遍10-15天paid vacation, vacation days
英國28天(含國定假日)包含員工權益明定statutory annual leave, annual entitlement
  • 台灣: 勞基法明定,特休天數依年資調整,未用完可遞延或折算薪資。
  • 美國: 無全國統一法令,年假天數取決於雇主,多以「vacation」稱。
  • 英國: 特休(annual leave)權益受法律明確保障,最少28天且可連休,國定假納入。

多國職場特休申請流程差異

國家申請流程難度主管回應/文化
台灣須預先申請,主管審核偏高主管常以業務斟酌批准,請假困難
美國按公司制度線上申請為主中等支持休假,但高層默認常有未用完假
英國多只需1-2周通知較低鼓勵休假、強調員工權利

如果想進一步提升英文職場軟實力,歡迎參考 閱讀心得範例|5個實用英文學習書推薦(含個人心得與寫作模板)

實用溝通句型與申請特休範例

正式書信/HR系統常見用語

  • I would like to apply for 5 days of paid annual leave. 我想申請5天特休。
  • Your annual leave entitlement for this year is 10 days. 你今年特休額度為10天。
  • Please use up your annual leave days before the year ends. 請在年底前休完特休。
  • How many paid vacation days do I have left? 我還剩幾天特休?
場景適用說法中譯
口頭詢問How many annual leave days do you get each year?你每年有多少天特休?
資訊顯示Unused annual leave carried forward: 3 days3天未用特休可遞延
員工提醒Kindly be reminded to apply for your paid annual leave in advance請提前申請特休

各用法與文化習慣深入解析

Annual leave、paid leave與vacation的差異

  • Annual leave / Paid annual leave:官方與書面最常見語,適用跨國企業、合約、公告。
  • Vacation / Vacation days:美式口語,生活化,常出現在美國職場、家庭對話。
  • Day(s) off:泛指不上班的休假、彈性假,未必有薪、也未必受年資限制。

與國外用法的實際差異

  • 台灣職場:強調依年資調整,常用 paid annual leave 或 annual leave。
  • 美國:vacation days 為慣用短語,非正式溝通極常見。
  • 英國、澳洲等英式國家:annual leave 具法律保障,員工絕大權益。

FAQ常見疑問整理

  1. 特休天數能否代換為其他假別來說?
    不建議,sick leave、compensatory leave 含義明確,請分開使用。
  2. 公司規定“off day”是特休嗎?
    多僅指休班或彈性休息日,與 annual leave 不同,請詢問人事單位。
  3. 國外企業會自動發放特休嗎?
    歐洲有明文保障,美國依公司政策,程序和文化各異。
  4. 年假、特休、annual leave 有分別嗎?
    亞洲語境幾近等同,文件中用 annual leave 最保險。

結語

隨著台灣職場國際接軌,能用 Annual leavePaid annual leaveVacation days 等精確表現「特休天數」的正確用法, 不僅保障自身權益,更助攻國際職涯。下次遇到合約、表單、會議溝通,歡迎套用本篇建議,自信發聲,與全球職場無縫串聯!

準備出國?Enjoy ABC 讓你輕鬆學會旅行必備語言!

✔ 實用短句:點餐、問路,馬上開口說。
✔ 文化小知識:融入當地,旅行更精彩。
✔ 離線學習:無網路也能隨時複習。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *