計畫前往韓國旅遊,首要能力莫過於看懂「韓國地圖」。本文精選5個在韓國旅途中最實用的英文常用詞彙,不論你是走訪首爾、釜山還是濟州島,都能藉由這些詞彙辨別地標、出口和車站,順利問路求助。搭配多款地圖App教學與小撇步分享,讓你不管遇到什麼狀況,都可以安全又高效地完成韓國之旅!
韓國地圖基本認識
1. 韓國地理與主要城市簡介
韓國位於東北亞朝鮮半島南端,由九個道(省級行政區)與首爾特別市組成。主要旅遊城市包含:首爾(Seoul)、釜山(Busan)、仁川(Incheon)、大邱(Daegu)與濟州島(Jeju Island)。每個城市擁有自己的交通與導航系統。「韓國地圖」包括紙本和電子地圖,也常出現在公共交通站點。
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
2. 韓國旅遊對地圖的需求
自助旅行者依賴地鐵圖(Subway Map)、旅遊地圖(Tourist Map)以及數位地圖工具(如 Google Maps、NAVER Map)。本地數位地圖如 NAVER Map、KakaoMap 通常具備韓文與英文介面,但有時會出現地名翻譯差異。

韓國旅遊必備:5 大地圖英文詞彙
為方便旅人閱讀韓國地圖,這裡整理常見的5大英文詞彙:
英文詞彙 | 中文意思 | 使用場合 |
---|---|---|
Map | 地圖 | 查詢路線、地點 |
Station | 車站 | 地鐵、公車站 |
Exit | 出口 | 捷運、地鐵出入口 |
Transfer | 轉乘 | 換乘列車、路線 |
Landmark | 地標 | 問路、尋找景點 |
1. Map(地圖)
無論紙本或手機App,“Map”是查詢路線、搜尋地標不可或缺的英文關鍵詞。常用App包含 Google Maps、NAVER Map、Kakao Map。
2. Station(車站)
Station 出現在地鐵、公車站名稱。例:Seoul Station(首爾站)。有些站點配合中英韓標示。(參考 韓國導航教學)
地鐵路線 | 顏色 | 首要景點 |
---|---|---|
Line 1 | 深藍 | 首爾站、東大門、仁川 |
Line 2 | 綠色 | 弘大、江南、新村 |
Line 9 | 金色 | 金浦機場、蠶室、奉恩寺 |
3. Exit(出口)
Exit 在地鐵站內特別重要,各出口標有號碼,常指明最接近知名景點的出口,例如明洞「Exit 6」直通購物街。
4. Transfer(轉乘)
Transfer 顯示於路線圖或站內指示牌,主要大站多條線交會,依標示走能有效減少迷路。
5. Landmark(地標)
問路時”Landmark”是關鍵單詞,例如要去 Gyeongbokgung Palace(景福宮)時提及地標,當地人更易給出指引。

韓國地圖指引:出發前你必懂的技巧
使用在地韓國地圖 APP
「NAVER Map」及「KakaoMap」,因資訊豐富且支援英文,為許多旅客首選。部分名稱仍以韓語或漢字為主,可用中英對照或簡易韓文查詢。
地圖應用程式 | 支援語言 | 優勢與注意事項 |
---|---|---|
Google Maps | 英、韓 | 適合基本路線、不支援全境導航 |
NAVER Map | 英、韓、中 | 詳盡本地資訊、更新快速 |
KakaoMap | 英、韓 | 公交、步行等路線完整 |
首爾地鐵站與英文標示對照
大多車站標有韓文、英文,例如「新村站」標記為 Sinchon Station,「弘益大學站」為 Hongik Univ. Station,注意導覽圖與出口編號能免走冤枉路。
韓國地圖與中文旅遊指南並用
可至旅遊服務中心索取「中英對照地圖」,配合 App 與紙本,加強行程安全。

實用問路英文對話與韓國地圖標示
常見問路句型
- Where is the nearest station?(最近的車站在哪?)
- Which exit should I take for [Landmark]?(我要去[地標],哪個出口?)
- How can I transfer to Line 2?(怎麼轉乘2號線?)
不會說韓文時使用上述英文單詞,再輔以手機App地圖和出口、地標圖片,能大幅增加溝通效率。
韓國常見地圖符號對照表
符號 | 意義(英文/中文) |
---|---|
🅢 | Station / 車站 |
🚇 | Subway / 地鐵 |
⛩️ | Landmark / 地標 |
↔️ | Transfer / 轉乘 |
⬆️、⬅️、➡️ | Exit / 出口 – 方向箭頭 |

韓國地圖閱讀攻略小撇步
小心地名翻譯、韓羅拼音混淆
韓國地名羅馬拼音有時與中文譯名不同,例如「동대문」(Dongdaemun),偶有 Tongdaemun 等譯法,現場標示多以英文拼寫為主,建議交叉比對。
下載脫機地圖與截圖
部分地下街、偏遠地區訊號不佳,建議下載 NAVER Map 或 Google Maps 的離線地圖,或以手機截圖保存重要景點資訊,避免臨時找不到路。
韓國地鐵顏色辨認
首爾、釜山等地鐵系統以顏色區分路線,僅記路線顏色即可迅速定位車站與出口。

結語
韓國自由行雖語言有障礙,但只要熟悉「韓國地圖」,掌握 Map、Station、Exit、Transfer、Landmark 這五大英文要點,結合數位地圖App與現場各種標示,定能讓你的韓國之旅自在順利、安全省時。下回踏上韓國,記得帶上這份攻略,讓你的旅途充滿美好回憶!