台灣英文常見錯誤解析:你絕不能犯的7個口語雷區 [Taiwanese English Common Mistakes: 7 Colloquial Traps You Must Avoid]

學英文不能只顧文法及單字,台灣人最常在口語出現七大錯誤,經常造成溝通誤解或丟臉。本文深入分析這些典型錯誤源頭,提供貼合情境的修正建議與對照範例,並結合母語者觀察、小測驗表格,幫助你釐清與改善日常口語問題,真正說出自然流利的英文!

七大台灣英文錯誤全面剖析

1. 冠詞誤用:常遺漏「a」、「an」、「the」

台灣學生常在口語或寫作時忽略冠詞,例如 “I have dog” 或 “I saw apple on table”,此習慣多因受中文邏輯影響。正確用法須根據名詞數量及特定性選擇合適冠詞。

中文習慣說法常見錯誤英文正確用法
我有狗I have dogI have a dog
桌上有蘋果On table has appleThere is an apple on the table

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!

✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。

2. 受中文思維影響:「I very like it」

經常出現的 “very” 錯用(如「I very like it」),源自中文「我很喜歡」直接翻譯。
正確方式應說 “I really like it” 或 “I like it very much”。

中文原句錯誤英文道地英文
我很喜歡I very like itI really like it / I like it very much

3. 「I will back」不是「我會回來」!

台灣英文常誤用「back」當動詞,如 “I will back to Taiwan”。正確用法應加上 “go” 或 “come”。

意圖中式表達正確句型
回台灣I will back to TaiwanI will go back to Taiwan
回來I back soonI’ll be back soon

延伸閱讀相關錯誤請參考 台灣英文常見錯誤|台灣人最容易犯的7個英文用法陷阱

台灣英文錯誤產生的原因

1. 和中文句法結構不同

「台灣英文」常因中文語序、動詞用法、主詞省略等,直接搬移中文結構而出錯。

2. 口語直譯和直覺使用

日常會話容易根據母語口感或慣用詞,造成中式英文句型。

3. 缺乏語感及聽說練習

缺乏語境及口語互動經驗,僅靠書面學習,難以避免錯誤。

這些錯誤習慣進一步討論可參考 台灣英文常見5大錯誤用法

英語母語者的觀察:這些台灣英文你NG了嗎?

根據劍橋詞典與來台外籍教師回饋,台灣學生常見錯誤如下

錯誤說法語境母語觀察與建議
I am very like…表達喜愛某物應改為 really like / like…very much
Wait me電話或朋友會合加 for:Wait for me
How to spell…問拼字主詞明確:How do you spell…?
I will back要回來“back” 不能做動詞,應 come/go back
What’s wrong with you?關心朋友易誤會,建議 Are you OK? / What’s wrong?
So-so回答 How are you? 等用 Alright, not bad, nothing special
People are easy to…描述「大家很容易怎樣」It’s easy for people to…

更多習慣性錯誤可參考 英文佳句常見錯誤

提升台灣英文的正確口語表達方法

1. 將慣用語塊練熟成自然反應

如背熟 “I’ll be back”、“Wait for me”、“How do you…”。

2. 多模仿英美母語口語對話

收看英語新聞、影集或播客,把握情境句型(例:“Could you give me a second?”, “It’s all right.”)

3. 反覆練習情境句,避免母語直譯

預演問路、點餐、關心健康等場景,主動選用地道表達。

相關進階改善建議可參考 避免這5個台灣英文學習常見錯誤

台灣英文常犯口語雷區快檢自我測驗

請自檢這些句子,看看你的日常英文有沒有犯錯!

原句對嗎?(O/X)理由或修正
I very like to eat hot potXI really like to eat hot pot
Wait me outside, please.XWait for me outside, please.
How to spell “exercise”?XHow do you spell “exercise”?
I will back to the office at 3 pmXI will go back to the office at 3 pm.
The food is so-so.X (不推薦)The food is okay. / It’s not bad.
What’s wrong with you?XAre you okay? / What’s the matter?
People are hard to understand.XIt’s hard to understand people.

更多中文直譯常見大陷阱可參考 中翻英文常見錯誤大解密

全球化下,「台灣英文」不僅要學文法、背單字,更關注自然度及溝通力。避免這七大口語雷區,不僅讓表達更流暢、展現禮儀,還開啟國際溝通的自信之門。下次開口時,請牢記本篇分析與建議,用地道英文迎接世界!

準備出國?Enjoy ABC 讓你輕鬆學會旅行必備語言!

✔ 實用短句:點餐、問路,馬上開口說。
✔ 文化小知識:融入當地,旅行更精彩。
✔ 離線學習:無網路也能隨時複習。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *