地址英文怎麼寫?常見5大錯誤與正確標示方式一次解析 [How to Write English Addresses? 5 Common Mistakes and Correct Formats Explained]

隨著國際郵寄及網購的普及,地址英文的正確書寫成為不可忽視的基本能力。本文詳盡解析英文地址的標準結構、常見5大錯誤及正確寫法,提供地名縮寫、官方拼音及經典範本,協助你避開資訊錯置及郵件誤送風險。如果你想在國際文件、網路申請或海外生活中展現專業與精確,一次掌握地址英文的書寫關鍵原則絕對不可錯過!

英文地址的結構與標準原則

地址英文的寫法原則

英文地址和中文地址書寫順序完全不同

  • 中文地址:由「大到小」寫,例如從國家、省/縣、市、區、路、號、樓…
  • 英文地址:由「小到大」寫,即從房號/樓層、街道名、區、市、郵遞區號、國家…

這點對於國際郵寄、國外文件填寫與網購都極為重要。地址英文正確順序能有效避免郵寄遲誤或資料錯置。

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!

✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。

地址英文常用格式與縮寫

中文英文標示縮寫
FloorF.
NumberNo.
LaneLn.
AlleyAly.
RoadRd.
StreetSt.
SectionSec.
DistrictDist.
CityCity
鄉鎮(區)Township/DistrictTwp.
鄰里NeighborhoodN.
國家Country 

台灣地址最後需加註 Taiwan (R.O.C.) 或 Taiwan,方便國際辨識。

常見5大錯誤與實例解析

1. 順序顛倒 — 未由小到大

錯誤寫法(按中文方式直譯)
Taipei City, Zhongzheng Dist., Gongyuan Rd., No.30, 4F, 10047, Taiwan

正確寫法
4F., No. 30, Gongyuan Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 10047, Taiwan

重點:英文地址必須由詳細地點寫到大範圍,否則國際快遞或郵局容易延誤配送。

2. 單位或縮寫錯誤導致混淆

道路與單位錯誤常見標示正確縮寫
SectionS.、SectSec.
LaneL.Ln.
AlleyA.Aly.
FloorFl, FL, FoorF., Fl.
DistrictD., Dist, districtDist.

提醒:中華郵政、英美郵政建議固定用「Sec.」「Ln.」「Aly.」「F.」等縮寫,避免誤會。

3. 郵遞區號位置錯誤

  • 錯誤寫法:Taipei City, 10047, Taiwan(郵遞區號排市名前)
  • 正確寫法:Taipei City 10047, Taiwan

要點:英文地址書寫時,郵遞區號緊接城市名,無需再用標點隔開。

4. 中文拼音錯誤或使用非官方譯音

地址單元官方拼音常見錯誤拼音
松山SongshanSung-Shan
內湖NeihuNeiHu
中正ZhongzhengJhongjheng

建議參考 官方譯音,避免郵件退回或延誤。

5. 缺漏必要資訊或標點用錯

  • 漏寫樓層、區、郵遞區號…
  • 濫用逗號或句點(如4F. No30 Ln.320. Sec.2…)

正確用法:各資訊單位用逗號隔開,內容完整。

更多郵局填寫細節可參考 郵局英文地址填寫錯誤文章。

台灣地名與道路英文標示一覽表

下列表格整理自中華郵政建議,協助查驗常見地名及道路英文標示:

中文英文寫法備註
大安區Daan Dist.「Zhong」為正統拼音
台北市Taipei City勿寫為Taibei
公園路Gongyuan Rd.漢語拼音
民生東路Minsheng E. Rd.「E.」代表East

常見地址英文書寫範本

例一(居住地址)

中文:台中市西區台灣大道二段320巷5號6樓
英文:6F., No. 5, Ln. 320, Sec. 2, Taiwan Blvd., West Dist., Taichung City 403702, Taiwan

例二(辦公地址)

中文:10047 台北市中正區公園路30號4樓
英文:4F., No. 30, Gongyuan Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 10047, Taiwan

中文地址英文對照
三重區重新路五段609巷15號13樓13F., No. 15, Ln. 609, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24158, Taiwan

英文地址書寫進階提點

地址英文的逗號與句點規則

  • 各單元間逗號區隔,不用句號結尾。
  • F.、No.之後數字直接相連,不需空格。
  • 國名一律大寫開頭。

網購與國際郵件特別提示

  • 最後加註Taiwan (R.O.C.);歐美網購平台可僅填Taiwan。
  • 切勿「中英文交雜」。
  • 全部用阿拉伯數字標示。

地址英文填寫Q&A快速對照

問題正確寫法錯誤寫法/觀念
郵遞區號應寫哪裡?城市名稱之後無標點隔開放前面或最後
巷弄需要標記嗎?Lane “Ln.”、Alley “Aly.” 皆須寫省略
國名要英文嗎?Taiwan (R.O.C.)/Taiwan寫「中華民國」或「台灣省」
鄰里要怎麼標?Neighborhood (N.)用拼音或省略

新聞結語

隨著台灣與國際往來日益頻繁,地址英文書寫已成為基本溝通能力、也是日常生活與公務的必備技巧。只要掌握 由小到大、縮寫正確、順序合理、資訊完整 等核心原則,並多參考官方建議與表格,將能大幅降低遞送出錯風險。未來不論網購、郵寄、申請學校或海外簽證,只要正確標註英文地址,就能享有專業且順暢的國際交流新體驗。

準備出國?Enjoy ABC 讓你輕鬆學會旅行必備語言!

✔ 實用短句:點餐、問路,馬上開口說。
✔ 文化小知識:融入當地,旅行更精彩。
✔ 離線學習:無網路也能隨時複習。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *