chill這個字在英文裡早已不僅是「寒冷」的意思。它從動詞、形容詞到名詞延伸出多層現代口語意涵,包括放鬆、冷靜、休息、親密約會等,加上Netflix and chill、chillax等潮流片語,常讓台灣學習者混淆。本文精選5大常見誤區及語境差異,輔以表格和例句,帶你一次看懂『chill』所有正確用法,避免尷尬及誤會,用英文更有自信!
chill 字源及核心意思
根據多數英語權威辭典記載,chill本意為「寒冷、冷卻」,源自古英文”ceald”(cold的祖詞),19世紀以後逐漸涵蓋「冷靜」、「放鬆」、「無憂無慮」等俚語色彩。進入現代口語與流行文化後,成為美式英語中表達生活態度與情感管理的關鍵詞。
chill 的基本定義與進化
單詞 | 詞性 | 原始意義 | 近代常見義 |
---|---|---|---|
chill | 名詞 | 寒意、冷冽 | 恐懼、緊張感 |
chill | 動詞 | 使變冷、冷卻 | 使冷靜、放鬆下來 |
chill | 形容詞 | 冷感的(較少用) | 隨和、放鬆的態度 |
重點:在學術或正式文書中,「chill」通常指天氣或身體上的「寒冷」;但在口語、社交、網路溝通,則以「放輕鬆、冷靜、不費力」為主流解讀。

~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
chill 主要用法分類
動詞用法:使變冷、冷卻
舊義:表示把物體變冷,如
> Please chill the drinks before the party.
(請在派對前先把飲料冰起來。)
重點標註:此用法為標準動詞,「chill + 受詞」,易與relax搞混。
動詞用法:冷靜下來、平復(指情緒)
現代俚語:「冷靜點」、「情緒淡定」
> You need to chill or you’ll mess it all up.
(你得冷靜,不然就要搞砸了。)
英文短語 | 中文解釋 | 備註 |
---|---|---|
chill out | 冷靜下來 | 常用於安慰、勸導他人 |
just chill | 放輕鬆 | 對自己或朋友的自我建議 |
重點提示:「chill out」為口語強調「冷靜」的俚語,與中文的「冷靜點、別激動」語境相近。
動詞用法:休息、放鬆、不做事
現代義:日常表「整個人放空、爽做自己」
> I just want to chill at home this weekend.
(這週末我只想在家耍廢。)
常見用法 | 英文 | 中文解釋 |
---|---|---|
chilling with friends | 和朋友耍廢 | 休閒度週末 |
chilling on the sofa | 賴在沙發上 | 放空 |
重點說明:此用法搭配「with」「on」等介系詞,用於描述「狀態」而非動作方向。

chill 作形容詞與名詞的道地用法
形容詞用法:形容人、地點、氣氛很「chill」
現代表達:形容人隨和、地點氛圍不拘、風格自然
> He’s such a chill guy.
(這人很隨和。)
> The bar is so chill, let’s hang out there again.
(酒吧很悠閒,改天還去。)
- 用於描寫人、場合,不可誤作單純「冷」的感覺。
- 當形容詞時通常放在名詞前,為「很輕鬆自在的、無壓力的」意思。
比較表:形容詞 chill 與 cool 差異
形容詞 | 語感 | 常見語境 | 誤區 |
---|---|---|---|
chill | 輕鬆、安穩 | 私人聚會、咖啡廳 | 誤認為冷淡 |
cool | 酷、時髦 | 年輕族群/表讚賞 | 誤認為疏離感 |
補充:「cool」偏外在,chill 偏內在狀態。
名詞用法:「chill」是什麼意思?描述寒意或恐懼
基本義:「一股寒流、寒意、緊張情緒」
> As the wind blew, a chill ran down my spine.
(風吹來時,我感到一股寒意。)
> He felt a chill of fear when he heard the noise.
(他聽到那聲音時感到一陣恐懼。)
細節提醒:「catch a chill」表示「著涼、生病」;用於書面語較多。

必知!5 種「chill」用法陷阱,學英文千萬別搞錯
chill 意思雖然變化多端,但錯用最常發生在以下5個情境。
務必對照表格搞懂,避免鬧笑話或產生誤會。
別翻錯!這5種「chill」常見誤區
用法分類 | 正確意思 | 錯誤用法 | 備註 |
---|---|---|---|
1. chill + 物品 | 冰鎮物品 | *chill your mind* | 心情不用 chill |
2. just chill | 放鬆、耍廢 | *just cold* | 不等於寒冷 |
3. chill out | 冷靜、情緒鎮定 | *go out cold* | 不等於出門變冷 |
4. Netflix and chill | 打發時間表面含義/實則多指約會甚至性暗示 | *純看電影* | 容易引發尷尬或誤會 |
5. be chill with sb. | 關係良好放鬆 | *be cold with sb.* | cold 是指冷淡、疏離 |
特別提醒:「Netflix and chill」在美國網路語境下常指「一起在家看電影順便發展親密關係」,千萬別誤用來邀約普通朋友!

chill 的常見片語與生活實例
chill out & take a chill pill
片語解析:
– chill out = 冷靜下來
– take a chill pill = 放輕鬆一點(語氣較調侃)
> Don’t be so nervous, take a chill pill.
(別那麼緊張,放鬆點吧。)
Netflix and chill:流行語避雷區
這組詞語因社群文化發酵,表面意義為「一起追Netflix影片放鬆」,但多數北美年輕人實際上理解為「發展親密約會」,非正式關係間務必謹慎使用。詳見:常見誤用分析。
chillax:雙重疊加放鬆的幽默表達
chillax = chill + relax
> After my exam, I just want to chillax with my friends.
(考完試只想跟朋友躺平耍廢。)
視為比chill更強的「徹底放鬆」俚語。
chill 相關短語與語境整理表
片語 | 中文用法 | 範例情境 |
---|---|---|
chill by oneself | 一人耍廢 | 睡前放空、下班後獨處 |
chill with family | 與家人休息 | 週日一起宅家 |
chill background music | 放鬆配樂 | 咖啡廳、書店 |
stay chill | 保持淡定 | 面臨考試或突發事件 |
學習提示:各種片語皆強調「身心放鬆/氣氛輕鬆」,慎防與生硬「冰冷」搞混。

運用「chill」需考慮的語境與溝通對象
正式與非正式的使用場景
- 辦公室、學術及正式簡報:少用,避免搭配「chill」做主動動詞或形容詞,容易顯得不專業。
- 朋友間、社群回覆、非正式信件/訊息:大膽放用,語感自然。
各年代、不同文化的接受度
年代/文化背景 | chill接受程度 | 語意偏移 |
---|---|---|
X世代/父母輩 | 普通至低 | 預設仍為「冷/冷漠」 |
Y、Z世代 | 很高 | 以「輕鬆、無壓」為主 |
北美都市年輕人 | 極高 | 可帶約會/親密暗示 |
專家建議:熟悉交談對象,事先了解其文化與年齡,可避免語意誤解。更多深入用法,請參閱:chill guy 延伸討論。
小結語:把 chill 學活用,語感氣質雙提升
chill 意思不再只侷限於「寒冷」,而是一種跨語境、跨文化的現代表達——既可形容物品、情緒,也能讓你進入母語者的生活用語核心。只要記住這五大用法細節及語境區分,這個簡單單字立刻能讓你的英文對話更自然、地道、聽起來宛如美國年輕人。下次邀朋友聚會、描述某人好相處、或想叫朋友不要大驚小怪時,大方用「chill」,展現時尚語感吧!