你以為只要寫 Taipei 就萬無一失了嗎?事實上,「台北」的英文拼法與用法在旅遊、信件、學術、國際會議等不同情境下有細節差異,還常出現 Taibei、Tai-pei 等誤用。本篇全面解析台北英文的正確寫法與常見錯誤,附表格範例、生活實例、行政區名辨析,教你在各種場合都能用對 Taipei,一次解決台北英文疑問,展現最專業的國際英文溝通力!
台北的正確英文拼法與常見誤解
官方標準拼法:「Taipei」
台北的標準英文拼法是 Taipei,這是根據教育部、外交部、交通部觀光局等官方單位所統一採用的譯名。這個拼法自二戰後即沿用至今,廣泛見於國際場合(如機票、護照、國際組織等),也是 Google Map 與 Apple 地圖上的正式標註。
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
其他拼法的出現原因
台北曾見於不同轉譯系統、時期或在大陸網絡搜尋時出現如「Taibei」、「Tai-pei」等寫法。「Taibei」來自於漢語拼音,但在國際上非主流且易混淆;「Tai-pei」屬於較舊的威妥瑪拼音。旅客在訂票、填表時仍應以 Taipei 為唯一正確拼法。
錯誤用法彙整表
誤寫 | 原因 | 是否正確 | 正確用法 |
---|---|---|---|
Taibei | 受漢語拼音影響 | ❌ | Taipei |
Tai-pei | 老舊拼音法 | ❌ | Taipei |
Taipei City | 特指「台北市」 | ✔(用於城市名時) | Taipei/Taipei City依語境選用 |
Taipei, Taiwan | 明確指台北+台灣地名 | ✔ |

5種情境下「台北英文」常見錯誤與用法解析
旅遊英文─詢問目的地及城市
在國際旅行、訂機票、訂房時,「台北英文」要怎麼用?大多數網站會要求 Destination、City 欄請填 Taipei。千萬不要填“Taibei”或“Taiwan City”,否則有可能出現查無資料或地點錯亂的情況。
- 正確例句:I’m traveling to Taipei this summer.(我今年夏天要去台北。)
- Could you recommend hotels in Taipei?(可以推薦台北的飯店嗎?)
國際地址填寫─台北市的正確英文寫法
在國際包裹、表單或外籍平台購物,填寫台北市地址時尤需注意順序與寫法。
正確格式:No. xxx, Section x, [Road/Street] name, [District] District, Taipei City, [Zip code], Taiwan
切勿將「Taiwan」與「Taipei」順序顛倒,也不要只寫「Taipei」而不加 City 或 Taiwan。
中文地址 | 錯誤寫法 | 正確寫法 |
---|---|---|
台北市信義區松高路1號 | 1 Songgao Rd, Taibei | No. 1, Songgao Rd., Xinyi Dist., Taipei City 110, Taiwan |
北市大安區新生南路3段2號 | NewShengnan Road 2, Taipei | No.2, Sec. 3, Xinsheng S. Rd., Da’an Dist., Taipei City 106, Taiwan |
小提醒: 國際包裹務必在最後加上「Taiwan」;「Taipei」只指台北市,不包含台灣全境。
商業信件與郵件主旨用法
在工作場合,撰寫信件地址或信件主旨時,如何正確標註台北?
- 地區明確需加 City:「Taipei City, Taiwan」
- 推薦主旨範例:「Invitation to Tech Seminar in Taipei」
主旨 | 是否精確 |
---|---|
Meeting in Taibei | ❌ |
Meeting in Taipei | ✔ |
Meeting in Taiwan | ✔(但不夠精確) |

學術文章地理位置標註
在論文、研究報告、國際會議上引用台北地名,則需準確表達其地理位置。多數期刊期望見到“Taipei, Taiwan”(不建議寫Taipei, Chinese Taipei,除非組織規定須用特殊政治名詞)。
- 論文內正確用法:The experiment was conducted in Taipei, Taiwan.
錯誤用法:
- The study was conducted in Taibei.
日常對話與國際場合介紹
私人對話、跨國活動場合時自我介紹來自台北,英文要怎麼說?有什麼容易搞錯的地方?
常見說法 | 是否正確 | 建議改正 |
---|---|---|
I’m from Taibei. | ❌ | I’m from Taipei. |
I live at Taipei. | ❌ | I live in Taipei. |
I come from Taipei City. | ✔ | I’m from Taipei/ Taipei City. |
關鍵提醒:台北作為城市必須搭配 in,而非 at。
- 正確例句:I work in Taipei.(我在台北工作。)
- Taipei is the capital of Taiwan.(台北是台灣的首都。)

台北 City vs. Taipei County?行政區劃英文不能亂用!
過去台北縣(Taipei County)與台北市(Taipei City)是不同行政區塊。2010年台北縣升格為新北市(New Taipei City),但國際上時有混淆。
舊行政區 | 新行政區 | 正確英文 |
---|---|---|
台北縣 | 新北市 | New Taipei City |
台北市 | 無變更 | Taipei City |
尤其填寫地址、報名國際會議、學術文件時,務必區分 Taipei City 與 New Taipei City。

更多台北英文表達補充
台北知名地標英文對照
中文 | 正確英文 |
---|---|
台北車站 | Taipei Main Station |
台北101 | Taipei 101 |
台北市政府 | Taipei City Hall |
台北國際機場 | Taipei Songshan Airport(或 Songshan Airport) |
在形容詞、複合詞裡的「台北」怎麼處理?
形容詞用法多用「Taipei-」組成複合詞:
- Taipei-based company(台北在地公司)
- Taipei-style cuisine(台北風味料理)

結語
正確掌握「台北英文」的各種情境用法,不只能提升國際交流效率,也能展現專業度。無論是旅遊、商務、學術還是日常溝通,都離不開 Taipei 的正確使用。下次再遇到要寫「台北英文」時,別忘了審一審拼法、想一想語境,避開那些不知不覺就犯的小錯誤,成功用英文代表你的城市形象。
想更深入了解台北英文地址寫法、正確郵件標記、日常英文表達,歡迎參考延伸閱讀: