台灣英文不夠好?5個關鍵錯誤你必須避免!(含實用提升建議) [5 Key English Mistakes Taiwanese Learners Must Avoid (With Practical Tips!)]

英文能力成為台灣國際競爭力的關鍵指標,但台灣英文常因受母語影響,出現五大致命錯誤。本篇全面剖析最常見的台式英文錯誤,解析背後原因並給予專業改善建議,協助讀者強化英語力、邁向國際。

台灣英文錯誤現象剖析

台灣英文為何常見錯誤?

根據教育部統計,台灣學生自小即學英文卻難達自然流利,究其原因有以下三點:

主要原因現象描述
母語遷移依中文邏輯翻譯,語序及用詞偏台式
缺乏語言環境平日實際溝通機會不足、語感弱
應試導向學習偏重文法題型記憶,忽略真實情境與語塊搭配

如台大外文系教授杜佩瑤指出:「台灣學生常因過度直譯中文,難以掌握英文自然語感。」

想看更多台灣英文常見症結,可參考 台灣英文常見7大錯誤用法|台灣人最容易搞混的英文

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!

✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。

台灣英文最常見5大錯誤

  1. very + 動詞誤用(直譯中文「很」)

    錯誤說法:I very like you. / Very thank you.
    事實上 very 僅能修飾副詞或形容詞,不能直接修飾動詞。

























    中文意思錯誤台灣英文正確英文表達
    我很喜歡你I very like youI like you very much.
    很謝謝你Very thank youThank you very much.
    他很漂亮He very handsomeHe is very handsome.

    提升訣竅:記得這類動詞請於句尾加 very much 或 so much。


  2. Over 濫用(太過中文化的“你太 over”)

    錯誤說法:You are too over.
    over 在正統英文並不形容人的行為過度。




















    中文情境錯誤台灣英文正確英文表達
    你太超過了You are too overYou’ve gone too far./You’re being too much.
    反應太誇張Too overIt’s over the top.

    提升訣竅:用 go too far、over the top 等母語者常用片語表達「太超過」。


  3. I think 濫用 & 問句誤用

    錯誤說法:How do you think about this?
    正確應為 What do you think about this?




















    中文情境錯誤台灣英文正確英文
    你對這的看法?How do you think about this?What do you think about this?
    我認為這不可行I think it won’t work.(口語) It seems unlikely. / I doubt it’ll work.

    提升訣竅:「What do you think (about)…?」、「How do you feel about…?」是常見地道問法。


    查看相關解析:台灣英文常見5大錯誤用法,你中招了嗎?


  4. 虛主詞It用法錯亂

    錯誤:I am hard to understand.
    正確用法:It is hard for people to understand me.




















    中文意思錯誤台灣英文正確英文
    我很難被理解I am hard to understand.It is hard for people to understand me.
    這題很難This question is very hard for me.It is very hard for me to solve this question.

    提升訣竅:「事情/天氣/人」狀態描述應優先 It + be + 形容詞…


  5. 存在表達錯誤:Has/Have 與 There is/are 混用

    錯誤說法:Here has a coffee shop.
    應改為:There is a coffee shop here.




















    中文意思錯誤台灣英文正確英文
    這裡有咖啡店Here has a coffee shop.There is a coffee shop here.
    有很多人Has many people.There are many people.

    實用建議:「有」開頭八成用 there is/are 結構。


台灣英文錯誤背後的主因與危機

教育現場的觀察

語言盲點日常副作用
逐字直譯句型僵硬、不自然
過度依賴單字片語/搭配詞沒練成
忽略語境道地用法顯得困難

英語講師陳妍如表示:「台灣英文常見問題並非因智力或努力不足,關鍵在於學習環境的設計與輸入方式。」

更深入台式英文錯誤分析可參考 中翻英文常見錯誤解析|2025年你一定要避免的7大雷區

實用提升建議:培養英文語感的方法

專家建議:多看多聽,避免直翻。

建議方法操作技巧與說明(實例)
多輸入母語者內容聽Podcast、看原文新聞、影集
仿寫正確語句保留英文好例句,定期複習抄寫
主動語言輸出練習與外籍人士對話、參加語言交換
錯誤與正確對照表每次錯誤記下並寫出正確用法

表格:學習提升法對照

問題建議對策預期效果
句型直譯背誦母語者常用語塊表達自然道地
使用very誤用練習副詞修飾與句型避免中式文法
「有」結構錯誤熟記there is/are語句模板正確描述存在狀態
亂用I think改用“What do you think…?”等表現專業口語能力

更多提升方法,推薦參考 英文翻譯社常見5大錯誤|2025年你絕對不能忽視的

表:五大錯誤關鍵整理

錯誤類型台灣常見例句世界正確英語語感提升指引
very + 動詞誤用I very like coffeeI like coffee very much動詞用副詞修飾
Over 濫用You are too overYou’ve gone too far學固定語塊/片語
I think濫用How do you think?What do you think?問法多元、避免直譯
It結構錯亂I am hard to hearIt is hard for me to hear用 it + adj.
存在句錯誤Here has many seatsThere are many seats here用 there is/are

還想了解更多台灣英文細節,請見 台灣英文常見錯誤解析|5種你絕不能忽視的用法陷阱

前進國際:台灣英文從改善細節開始

記者追蹤校園與補教市場發現,許多台灣英文迷思已深植於大眾心理,唯有落實檢查自我用語與主動吸收正統語音語感,才能真正甩開“台味”

教育學者建議:每週固定一主題(如餐飲、旅遊、會議)模仿10句原生例句,一年下來必見成效。

台灣英文的進步,是台灣國際化的開始。 讀者不妨在日常Email、簡報與口語對話時,主動檢查看看,是否還被這五大錯誤綁架,只要持之以恆修正和練習,專業與自信會不斷提升,讓你的英文更有世界級說服力。

準備出國?Enjoy ABC 讓你輕鬆學會旅行必備語言!

✔ 實用短句:點餐、問路,馬上開口說。
✔ 文化小知識:融入當地,旅行更精彩。
✔ 離線學習:無網路也能隨時複習。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *