台灣英文為什麼容易被外國人聽不懂?8個常見錯誤一次解析 [Why Taiwanese English Is Often Hard for Foreigners to Understand? 8 Common Mistakes Revealed]

在全球化下,越來越多台灣人需要使用英語溝通,但卻常因為特有的「台灣英文」錯誤,導致外國人聽不懂。本文以新聞報導分析與語言學視角,逐一解釋八大致命錯誤,包括發音、語序、用詞、語調及口語應對等,並整理專家建議供學習者自省與修正。只要掌握核心重點,就能讓台灣英文更國際化,減少溝通障礙。

台灣英文常見的發音錯誤

母語干擾導致的發音偏差

台灣英文在發音上的最大問題之一,來自於中文(包括華語、台語)習慣的影響。台灣學生常無法區分、正確發出英文特殊音素,造成溝通困難。例如:

  • th([θ], [ð])常念成「s」或「z」
  • v、w 混淆,very變成「wery」
  • 長短母音不分,如 ship 與 sheep 發音一致
錯誤發音正確應為中文說明
sin (for thin)thin“th”應咬舌發音
tree (for three)three“th”發[θ],不是“t”
lice (for rice)rice“r”需捲舌,非“l”
sheep (for ship)ship“i”短母音與長母音要分

專家提醒,母語轉移讓許多英語音素在台灣人口中消失或變形,也讓溝通變困難。

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!

✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。

文法與語序上的典型失誤

直譯中文語序

台灣英文學習者習慣按照中文邏輯「中翻英」,如:「I very like eat breakfast.」應為 「I like to eat breakfast very much.」。

冠詞與動詞時態遺漏

中文沒有冠詞或動詞時態,常見漏用或誤用情形:

  • I go to school yesterday.(×)→ I went to school yesterday.(√)
常見錯誤正確說法解釋
I very like.I like it very much.very 不直接修飾動詞
He go to work every day.He goes to work every day.第三人稱動詞+s
She is very beautiful girl.She is a very beautiful girl.缺少冠詞
We no have money.We don’t have money.要有助動詞 do

文法與語序錯誤直接降低外國人理解與信任感。更多相關解析請參考 台灣英文常見5大錯誤用法

用字用語不自然,易出現「中式英文」

直接翻譯台灣用語

許多人習慣將中文口語直接對譯,出現如「Long time no see.」「Add oil!」等地道性不足的表達。雖然「Long time no see」已全球流傳,但大多數中式英文外國人仍不理解。

台灣英文常用詞外國人常用詞說明
add oilgood luck / go for itadd oil源自中文
morning callwake-up callmorning call旅館才常用
cannotcan’t口語常用縮寫
open/close the lightturn on/off the lightopen/close為中式翻譯

多聽母語英語、減少中英直譯,是語言專家改善關鍵建議。如需進一步解析,建議閱讀 台灣英文常見錯誤解析

語調與音韻模式的落差

缺乏語調變化與弱連音

受中文和台語平舌音調影響,台灣英文的語調通常較為平板,每個字重音相同,缺乏英語母語者「內容字重讀」的自然感。例如:

  • 母語人士會強調 He’s GO-ing to the STORE.
  • 台灣英文常變成所有字都等重:he is going to the store.

此外,英文的連音(如take it easy→ta-kit-easy)與弱讀易被忽略,讓語言斷裂、難以理解溝通真義。

理解語調規則和模仿母語者語速、連音,有助提升口說自然度。若你想更深入比對,例如日韓等亞洲國家常見NG用法,可閱讀 台灣英文為什麼和國外不同?7個你一定會踩的NG用法

生活英語短句與八大錯誤總覽

生活化應答低,八大溝通陷阱

台灣英語教育重考試,忽略對話,導致問候與生活反應僵化或失分。遇到「How’s it going?」「What’s up?」「Have a good one!」等極為常見片語,台灣學生經常無法自然應對-不是回答Yes/No、Fine thank you,就是無法回覆。

生活慣用句錯誤反應建議回應
How’s it going?Yes / Fine thank youGood. / Not bad.
What’s up?What?Not much. / Same old.
Have a good one!無回應You too!

最常見「台灣英文」八大錯誤一覽:

編號錯誤現象問題說明影響
1發音不準無法區分th, r/l★★★★
2中式語序語法直譯外國人難懂★★★★
3冠詞時態遺漏句意不清★★★
4用詞不地道Chinglish造成誤會★★★
5語調平板缺乏強弱無層次★★★
6只會背考句臨場交談困難★★★
7不敢複述溝通卡關★★★
8詞尾清音不清楚bus, cup變bu, ca★★★

你還想知道台灣英文八大錯誤與改善方法,可參考 常見5大用法錯誤全解析

台灣英文易被聽不懂的原因與改善方向

為什麼台灣英文容易被聽不懂?

  • 教學體制偏重筆試忽略口說:從小重文法與閱讀,開口練習嚴重不足。
  • 羞於開口與語言焦慮:怕講錯、怕丟臉,限制語用進步。
  • 社會語境少,缺真實語言互動:缺乏與外國母語者實戰。
  • 本地口音特質深植文化,雖有特色但影響國際溝通。

專家建議與進步五法

  1. 刻意聽、模仿母語對話,練語調與句流
  2. 投入真實情境、勇於犯錯大量開口
  3. 反覆練高頻錯誤音(th、r、連音)
  4. 接受本地口音,持續修正並國際接軌
  5. 增加語言自信,鼓勵正規與非正規英語練習

只要持續針對發音、語序、生活化口語與交流態度調整,減少「台灣英文」的障礙,每位學習者都能讓世界聽見自信又流利的台灣聲音。如果你想了解更多關於錯誤與改進建議,不妨閱讀 完整版桃園英文學習攻略。下次外國人聽不懂你時,回想這八大錯誤並勇敢調整,下個聽見就是自信有力的國際聲!

準備出國?Enjoy ABC 讓你輕鬆學會旅行必備語言!

✔ 實用短句:點餐、問路,馬上開口說。
✔ 文化小知識:融入當地,旅行更精彩。
✔ 離線學習:無網路也能隨時複習。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *