whether在英文寫作中經常出現,卻常被誤用於if或其他結構,導致表達不精確。本文將深入解析whether的正確用法、與if的差異,並整理出7大常見錯誤與修正建議、高分範例,幫助你用專業且地道的英文寫作表達。「whether」不僅是寫作分數提升的關鍵,更是實務溝通不可或缺的重要語法。
whether的定義與英文寫作上的重要性
英文連接詞 whether,在各種寫作與正式溝通中常用以引導名詞子句,表示「是否」的選擇。常與if混用而發生語法錯誤。根據牛津字典,whether適用於表達兩種可能性、不確定結果,且比if更正式,也能搭配介系詞。熟練掌握whether的正確用法,是精進英文寫作與應試表現的關鍵。

whether與if的用法差異
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
基本用法與語義對比
whether與if都可翻譯為「是否」,但在以下情境需嚴格區分:
用法情境 | whether | if | 備註 |
---|---|---|---|
引導名詞子句(如make sure, wonder等動詞後) | ✅ | ✅ | whether更正式 |
介系詞後(如about, on, in等) | ✅ | ❌ | 介系詞後必用whether |
是否…或…(兩個選項或以上) | ✅ | ❌ | whether…or… |
單純條件句(如果如何如何) | ❌ | ✅ | if僅限條件句,不能表達兩種選擇 |
重點提醒:
- 學術及正式寫作用whether。
- 介系詞之後只能用whether,if不允許。
- 有A或B選項、兩種情境用whether…or…結構。
whether…or not 的正確應用
遇到「無論結果如何」需強調每一種可能時才需補or not:
- “I don’t know whether or not he will come.”
- “Please let me know whether you can attend or not.”
一般只寫whether即可,避免文句冗長。如需更多細節可參考 whether。

whether常見7大錯誤與修正建議
- 把if誤用在該用whether的位置
錯誤:I am not sure if I can join the meeting.
正確:I am not sure whether I can join the meeting. - 介系詞後誤用if
錯誤:We talked about if we should leave early.
正確:We talked about whether we should leave early.
說明:介系詞如about、on、in等,必須跟whether。 - whether…or結構不正確
錯誤:I need to decide whether should I study abroad or not.
正確:I need to decide whether I should study abroad or not. - 無意義重複whether…or not
錯誤:Tell me whether or not if you agree.
正確:Tell me whether you agree (or not). - 條件句誤用whether
錯誤:Come to see me whether you have time.
正確:Come to see me if you have time. - 主詞子句語序錯誤
錯誤:Whether will he come is unknown.
正確:Whether he will come is unknown. - 中式直譯語病
錯誤:Let me know whether or not can you attend.
正確:Let me know whether you can attend.
常見錯誤整理表
錯誤用法 | 正確用法 | 原因 |
---|---|---|
about if、on if | about whether、on whether | 介系詞後須用whether |
whether should I go | whether I should go | 子句語序錯 |
whether or not if/if or not | whether or not/if (擇一) | 無意義重複 |
Come to see me whether you have time | Come to see me if you have time | 條件句用if |
Let me know whether or not can you attend | Let me know whether you can attend | 中式語病,子句主詞動詞順序 |
更多錯誤觀念可搭配 whether。

whether子句組合與進階用法
作為主詞、賓語與補語
句型 | 範例 |
---|---|
名詞子句(主詞) | Whether she will come is uncertain. |
名詞子句(賓語) | They don’t know whether it’s true. |
補語 | The question is whether we stay. |
whether連用動詞時態與語態
whether引導子句時,根據上下文需適當選擇時態或被動式:
- He was asked whether he had finished the report.
- They must decide whether they want to proceed.
不定詞結構的搭配
常以“whether to V”用於不定詞結構:
- I don’t know whether to go or stay.
- She is unsure whether to accept the offer or decline.
但正式英文寫作建議明確表達主詞,例如:She is unsure whether she should accept the offer or decline。
更多進階結構請見 whether。

whether的專業寫作與新聞用例
學術論文常見實例
- It remains controversial whether gene editing is ethically justifiable.
- This study examines whether environmental policies affect industry profits.
新聞英文報導用法
- It is unclear whether the law will pass.(路透社)
- Officials are debating whether to evacuate the area.(BBC)
容易混用的實際語境
情境 | 建議用法 | 常見誤用 |
---|---|---|
報告或正式溝通 | The company will decide whether to invest. | …if to invest |
口語疑問 | Ask him if he wants coffee. | (若非選擇或否定,if可用) |
如需更多寫作句型,參閱 whether。

whether應用技巧與快速檢查清單
實戰避錯5步曲
- 介系詞之後要用whether。
- 表達兩個具體選項用whether…or…。
- 條件從句表示「如果」時用if,不可混用whether。
- 句中可否省略or not?—僅強調「不論如何」時才加。
- 確認主詞是否有對應動詞,避免子句語序錯誤。
無論是在專業論文、新聞編輯或求職信件,精準運用whether是區分英文母語者與學習者的重要指標。熟記上述重點,搭配檢查表與範例,會讓你的英文寫作更具信賴度及專業感。掌握whether,讓你的英文表現更上一層樓!