本文系統整理 台灣英文學習者最常犯的10大用法錯誤,從文法、詞彙到句構,深入剖析如 your/you’re、its/it’s、then/than 等高頻出錯點,並以表格及實例詳細說明。結合專家觀點,解析錯誤根源,提供即學即用的修正建議與速查表,助你擺脫母語陷阱、提升溝通力。最後更附上 易混關鍵字整理 及改正技巧,讓台灣英文學習再升級。
台灣英文十大全國性用法錯誤
1. Your vs. You’re 的錯用
Your 代表「你的」屬於所有格,You’re 則是「你是」的縮寫。不少台灣英文學習者常在作文或信件將這兩者搞混,產生嚴重的語意誤解,如用 “Your welcome” 取代 “You’re welcome”。
用法 | 意義 | 正確例句 |
---|---|---|
Your | 你的(所有格) | Your bag is on the table. |
You’re | 你是(You are 縮寫) | You’re going to be late. |
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
2. It’s vs. Its 的混淆
It’s 為 It is、It has 的縮寫,its 則指「它的」。台灣英文頻繁出現如 “The dog wagged it’s tail.” 的錯誤。正解應為 “waged its tail.”
- It’s: It is / It has(縮寫) Ex: It’s raining.
- Its: 所有格(它的) Ex: The cat licked its paw.
3. There / Their / They’re 發音混淆,寫作更亂!
這三個字母音類似,但語意完全不同:
片語 | 說明 | 例句 |
---|---|---|
There | 那裡,有 | There is a book on the desk. |
Their | 他們的 | Their house is very big. |
They’re | 他們是(縮寫) | They’re interested in the news. |
台灣英文容易同音誤用,特別在較長段落裡,務必謹慎檢查。
4. Then vs. Than:時間還是比較?
Then 表示「然後,當時」,Than 表示「比起」。台灣學生常寫出 “better then you”(正解:better than you)。
用法 | 意義 | 正確例句 |
---|---|---|
Then | 時間、步驟 | First do this, then do that. |
Than | 比較 | He is taller than me. |
5. Fewer vs. Less:可數不可數分不清
Fewer 用於可數名詞,less 用於不可數名詞。台灣超市常見 “10 items or less”, 然而語法上應為 “10 items or fewer”。
項目 | 用法 | 例句 |
---|---|---|
Fewer | 可數名詞 | Fewer students attended the class. |
Less | 不可數名詞 | I have less time than you. |
延伸閱讀: 台灣英文常見錯誤大解析:7個你一定要避免的用法與改正

句型與文法錯誤:結構問題最難察覺
6. 冠詞 a / an / the 誤用
在台灣英文,a/an/the 的選用常因中文思維影響而產生誤用或漏用,例如 “He is teacher”(正解:He is a teacher.)、”I saw dog.”(正解:I saw a dog.”)
尤其特定某人事物需加 the,泛指則用 a/an。例如:
- I finished the book you gave me.
- She wants an apple.
7. 主詞與動詞單複數不一致
“He go to school every day.” 的單數主詞應搭配單數動詞,故正解為 “He goes to school every day.” 台灣英文經常犯下主謂數不合的錯誤。
動作主體 | 動詞變化 | 正確用法 |
---|---|---|
單數 | 動詞+s | She plays piano. |
複數 | 原形 | They play piano. |
8. 連接詞亂用,複雜句一團亂
許多台灣英文學習者為了讓句子完整,連接 too many and, but, or, so,結果句子又長又難懂。例如:
錯誤:He likes to swim and he likes to run but he doesn’t like to ride a bike and he likes to read.
正確:He likes to swim and run, but he doesn’t like biking. He also enjoys reading.
9. 否定句連接詞 Or/Nor錯誤
在否定語境下,應以 nor 連接句子,而非 or。例如 “I have never been to Paris or London.” 應為 “I have never been to Paris nor London.”
10. However 的使用誤區
台灣英文常將 however 當成連接詞直接連接兩句,但其實 however 前應加分號、逗點或分成兩句。
錯誤寫法 | 正確寫法 |
---|---|
I want to go, however I have no money. | I want to go; however, I have no money. |
We were tired, however we continued. | We were tired; however, we continued. |
更多文法細節,可閱讀 台灣英文常見錯誤大公開|10個你絕不能忽略的用法陷阱 。

台灣英文界最棘手的替換關鍵字
英文容易混淆關鍵字整理一覽
常見混淆字 | 正確意義與用法 | 典型台灣錯誤 | 正確例句 |
---|---|---|---|
advise/advice | 動詞/名詞分別 | “I advice you…” | “I advise you to go.” |
affect/effect | 動詞/名詞分別 | “This will effect.” | “This will affect you.” |
borrow/lend | 借入/借出 | “Can you borrow me?” | “Can you lend me $10?” |
fun/funny | 有趣/好笑 | That movie is fun. (想說好笑) | That movie is funny. |
台灣英文與母語者差距,多數來自細微字意與語法理解的不周全。
延伸學習: 台灣英文常見錯誤解析:你絕不能犯的7個口語雷區

為何台灣英文持續出錯?專家與學者這樣分析
1. 「直接翻譯」中文語感入侵英文架構
台灣學習者往往將中文慣用語直接套用,忽略英語語序與邏輯。例如中文的「請您幫忙」被說成 “Please you help me.”,應為 “Could you please help me?”。
2. 教材例句與實際生活脫節
不少國高中英文教材例句跟生活用語有落差,導致學生習慣用 “I very like…” 等中式英文。
3. 缺乏語境辨識與大量閱讀
語境與語料的敏感度不足,台灣英文在寫作及口說時,常見詞彙、句構一成不變。
更多分析,建議深入閱讀 台灣英文常犯的5大錯誤|你一定要避開的學習地雷 。

提升台灣英文正確率的專家建議
3招立即改善英文易錯問題
- 反覆檢查易混字:寫完文章總檢查 your/you’re、its/it’s、fewer/less 等常錯單字。
- 勤加朗讀外文新聞與文章:模仿正確語序與文法,改善台灣英文不自然表達。
- 養成分句習慣,避免過度連接詞:讓英文邏輯更清楚、閱讀更流暢。
【台灣英文常見錯誤速查表】
類別 | 常見錯誤 | 修正建議 |
---|---|---|
所有格混用 | your/you’re, its/it’s | 貼便條提醒區分 |
句法混亂 | Run-on sentence | 每用兩個以上連接詞時就斷句 |
比較類用詞 | then/than, fewer/less | 多做句型練習,體會語感 |
冠詞誤用 | a/an/the | 寫作時練習句前冠詞檢查 |
不合語感 | Chinglish直譯 | 閱讀多元外文素材提升語感 |
其他常見用法請參考 8個最容易搞錯的英文用法 文章!

面對台灣英文常見錯誤,唯有正視問題、積極修正,才能在跨國溝通中展現精準且專業的英文實力。把握這10項絕對不能再犯的錯誤,以及上表整理的易混關鍵字與修正建議,相信每一位台灣英文學習者都能逐步告別母語負擔,打造真正國際級的英語實力!