全球化與職場競爭加劇,素人轉職成為新常態,但英文能力如果不到位,很容易在轉換跑道的過程中因語言失誤而錯失機會。本篇精選素人轉職最常見的5種英文地雷,從中式直譯、文法錯誤、詞彙誤用、片語介詞失誤到硬抄範本,每一點都會影響你的專業形象與新職涯競爭力。追加實務避雷建議、速查表及調查數據,幫助你有策略地提升職場英文,不重蹈常見覆轍!
英文地雷一:中式英文直譯
拷貝中文結構,英文一秒露陷
許多素人轉職者因為不熟悉英文思維,常把中文語序或習慣直譯到英文中,導致表達不自然,甚至讓人無法理解。例如:
中文原句 | 常見錯誤英文 | 正確英文 |
---|---|---|
我很喜歡 | I very like it. | I like it very much. |
一個半小時 | One and a half hour | One and a half hours |
簡而言之,中式英文不僅影響專業形象,更會降低新領域的適應速度。
建議:多聆聽原文素材,學習地道說法,寫完英文務必檢查結構。
如果你想知道還有哪些常見英文錯法,也可參考 職場英文錯誤 一文

~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
英文地雷二:文法錯誤,專業感大扣分
動詞時態、單複數搞不清,履歷信函出包
履歷、求職信或面談時文法錯誤極易被HR識破,尤其在表達過去經驗或描述新工作的期望時。像 “He as well as I am…” 常誤寫成 “He as well as I is…”。正確應用「am」。
時態/用法 | 常犯錯誤 | 正確認知 |
---|---|---|
過去完成 | I have saw | I have seen |
單複數 | There are a lots of… | There are a lot of… |
助動詞 | He don’t… | He doesn’t… |
專家提醒:即使是初階職位,HR也會以此判斷你的基本專業門檻。
建議:使用AI或文法校對工具、請英文好的人協助檢查或多做寫作練習。
更多 2025 年常見職場英文誤用句請見 必學英文句總整理。

英文地雷三:誤用詞彙,職場溝通出糗
同音易混、意思相近但差很大
不少轉職者字彙量有限,對“job/ work/ career”、“advice/ advise”、“learn/ teach”常混用。例如很多人說“an advice”,但 advice 為不可數名詞,應為“some advice”或“a piece of advice”。
中文解釋 | 常見混用 | 正確用法 |
---|---|---|
職業 | My job is a teacher. | My job is teaching. / I am a teacher. |
建議 | an advice | some advice / a piece of advice |
經歷 | I have many experiences. | I have much experience. |
專業建議:遇到不熟單字,寧可查字典/網路,養成比對習慣再使用。
想進一步提升你的英文溝通與人際表達,請閱讀 英文溝通錯誤指南。

英文地雷四:片語與介詞用法失誤
“Contact with”、”marry with” 是錯的!
中英文在動詞搭配介係詞時大不同。像 “contact with someone”(與某人聯絡)在英文正確為“contact someone”,“marry with”也應改為“marry someone”。再如「住飯店」的常見錯誤“live at the hotel”應為“stay at the hotel”。
常見句型 | 錯誤用法 | 正確用法 |
---|---|---|
聯絡我 | Contact with me | Contact me |
與某人結婚 | Marry with him/her | Marry him/her |
住飯店 | Live at the hotel | Stay at the hotel |
專家建議:查詢固定搭配、常見片語整理,有系統地記憶最可靠。
如何從錯誤中建立自信英文?推薦閱讀 自信英文秘訣。

英文地雷五:硬抄範本、不知變化
公式化內容,面試信一讀就露餡
許多素人轉職者在求職函、履歷或自我介紹上,為省事直接抄襲範本,或僅做簡單修改。結果公式化、缺乏個人色彩,被主管一眼識破。
另外,寫自傳或求職動機常出現冗長、重複或新舊語法混用,使內容像背誦文而非真誠表達。
英文求職內容 | 公式化地雷 | 期待內容 |
---|---|---|
自我介紹 | I am a hard-working person…(千篇一律) | 結合真實經驗,如”During my internship at…” |
應徵動機 | I want to work in your company because… | 具體連結職位需求,說明個人專長 |
突破建議:切忌全部複製,要結合自己經歷、針對職位需求調整,展現與職場切合的能力亮點。
更多團隊英文地雷用法,可以參考 團隊英文必學錯這篇

專家分享:怎麼避免英文職場地雷?
避雷Tips | 說明 |
---|---|
多閱讀原文範例 | 參考專業英文素材,選擇生活/職場應用 |
經常自我檢查 | 寫作後朗讀、請AI或朋友檢查 |
記讀片語搭配 | 整理易混淆字、固定表達法 |
量身修改履歷 | 每份履歷/自傳依公司及職缺微調內容 |
練習模擬面試 | 找朋友或專家協助,提升英文溝通力 |
速查表:素人轉職英文地雷一覽
地雷類型 | 常見錯誤/誤區 | 立刻改進方法 |
---|---|---|
中式英文直譯 | 語法錯亂 (I very like it) | 學習地道語序,模仿母語者 |
文法錯誤 | 時態錯誤、單複數混淆 | 熟練基本文法規則 |
詞彙誤用 | advice/an advice、job/career | 查字典、記住不可數名詞 |
片語介詞誤用 | contact with、marry with | 記熟常見動詞搭配 |
死背範本 | 招式雷同、缺乏真實感 | 結合經歷撰寫,增添細節亮點 |
英語錯誤如何影響素人轉職競爭力?
根據各大企業人資調查,英文表達錯誤會嚴重扣分,在跨國、科技、行銷或新創領域甚至是升遷關鍵。104人力銀行調查顯示,「英文錯誤」列入求職考量比例高達72%。
小提醒:轉職英文能力不足,職場進階真的會後悔!
請落實英文地道用法訓練、口語模擬、英文寫作校稿等,打造屬於自己的英文實力。無論你正準備轉職或開創第二人生,務必檢視自身的英文表達、文法、用字細節,避開五大地雷,走向職場順利未來!