Category 一般文章

放鬆英文這樣說?5個你一定會用到的實用表達法 [How to Say ‘Relax’ in English? 5 Must-Know Useful Phrases]

放鬆英文這樣說?5個你一定會用到的實用表達法 [How To Say ‘Relax’ In English? 5 Must Know Useful Phrases]

在這篇文章中,我們將分享5個最實用的「放鬆英文」表達法,包含 take it easy、kick back、unwind、chill out 和 take a load off。這些表達方式根據不同場合(正式或非正式)靈活應用,讓你在職場、校園或日常生活中都能自然傳達「放鬆」心情。此外,還有整理文化差異、場合區別以及相關表現法,大幅提升你的英文溝通力! 放鬆英文常見表達方式 take it easy:傳統而百搭的放鬆說法 在日常生活或非正式場合,“take it easy” 可以說是最知名、最受歡迎的放鬆表達之一。不僅適用於勸朋友別太緊張,也適合自己下班後的自我獎勵。 同義表達比一比: 英文表達 中文解釋 建議使用情境 Take it easy 輕鬆點 日常會話、安慰朋友 Relax 放鬆 正式或一般語境 Chill 放鬆、冷靜 口語、非正式場合 kick back:視覺感十足的「賴著」 “Kick back” 源自將腳往後伸、坐在椅子上的放鬆姿態,通常用於形容下班、週末或假期時的自在生活。 專家說明:根據語言學者分析,kick…

單位英文怎麼說?10個實用情境帶你正確用英文表達各種單位 [How to Say Measurement Units in English? 10 Practical Scenarios for Accurate English Expression of Units]

單位英文怎麼說?10個實用情境帶你正確用英文表達各種單位 [How To Say Measurement Units In English? 10 Practical Scenarios For Accurate English Expression Of Units]

「單位 英文」的正確理解與運用是溝通、學術、商務與日常生活的基本能力。本文以10大常見場景,內容涵蓋表列對照,教你如何正確用英文表達長度、重量、容量、溫度、貨幣、科技容量等單位,並給出情境例句及常見換算表。選讀本篇,全面提升你的單位英文運用力! 國際常用單位英文總覽 在不同領域裡,單位的英文表達各有差異,以下整理中英文最常用單位及對照,協助你快速查找與應用:想更詳細的中英文數字單位對照,可延伸閱讀 英文數字對照表。 中文單位 英文名稱 符號 換算說明 (國際/美式) 公里 kilometer km 1 km = 1,000 m 公尺/米 meter m   厘米 centimeter cm 1 cm = 10 mm 毫米 millimeter mm   英里 mile mi 1 mi =…

五月英文怎麼說?5個用法及常見錯誤一次解析 [How to Say May in English? Five Usages & Common Mistakes Explained]

五月英文怎麼說?5個用法及常見錯誤一次解析 [How To Say May In English? Five Usages & Common Mistakes Explained]

在全球化時代,正確使用英文月份名稱已成為日常溝通不可缺少的基本技能。本文將精要介紹「五月」英文的正確寫法、五大常見用法與實例,解析常犯錯誤,並提供專家貼心提醒,助你在職場、學術、日常溝通都能專業運用。 五月英文的正確寫法 五月英文單字與發音 對於初學者來說,「五月」的英文是 “May”(名詞),而且首字母必須大寫。根據牛津字典與劍橋字典,音標為 /meɪ/ 。 中文 英文 音標 注意事項 五月 May /meɪ/ 必須大寫 除了表示月份,「May」還有其他詞性(如可能、可以),但本文重點在「月份」這個專有名詞。 更多月份寫法與記憶技巧可參考 月份英文記不起來?7個你一定用錯的月份縮寫與記憶小技巧。 五月英文的5大常見用法 五月英文常見錯誤一次解析 其他錯誤解析與用法,可以參考 這篇主題文章。 常見應用場景整合表 中文應用 英文正確用法 錯誤寫法 註解 五月生的 born in May born on May 指月份用 “in” 五月5日 on May 5…

feb英文縮寫你用對了嗎?避免4個常見錯誤的英文學習技巧 [Are You Using ‘Feb’ Correctly? 4 Common Abbreviation Mistakes and Learning Tips]

Feb英文縮寫你用對了嗎?避免4個常見錯誤的英文學習技巧 [Are You Using 'Feb' Correctly? 4 Common Abbreviation Mistakes And Learning Tips]

feb縮寫雖簡單,但常見的拼寫、格式、大小寫與混淆錯誤卻頻頻發生。本篇將以專業實例、比較表、實用技巧,手把手教你正確運用「Feb」於各類英文場合,並提供自我檢查表與高效學習法,即使初學也能避免英文縮寫大雷,全面提升專業感! Feb 簡介與英文縮寫正確用法 「Feb」是什麼?英語習慣怎麼用? 「Feb」是February(二月)的標準英文縮寫,是月份簡寫的一員。根據牛津、劍橋等權威辭典與AP、Chicago等主流寫作手冊說明:「Feb」通常見於日期、日曆、合約、記錄表、商業或學校文書中,具備快速、簡明及清晰的優勢。 以下為 商業書信等常見場合: 場景 用法範例 商業書信 The deal should close by Feb. 28, 2024. 校園行事曆 Midterm exams: Feb 17-18 財務報表 Revenue for Feb 2024 increased by 8%. 會議通知 Next meeting: Feb 15 英語縮寫常見錯誤與避免技巧 四大錯誤總覽 根據專家、國際媒體數據與高校調查,feb及其他英文縮寫存在4大高頻錯誤: 錯誤類型…

分析英文常見錯誤|7大陷阱你絕不能忽視(附正確用法說明) [7 Common English Mistakes You Should Never Ignore (With Correct Usage)]

分析英文常見錯誤|7大陷阱你絕不能忽視(附正確用法說明) [7 Common English Mistakes You Should Never Ignore (With Correct Usage)]

隨著國際交流趨勢,英語能力成為台灣人不可或缺的競爭力。 本文盤點台灣學習者最常遇到的7大英文錯誤陷阱,從中文直譯、詞性混淆、名詞複數誤用到台式英文濫用,透過圖表、例句與正確用法解說,協助讀者有效避開語言地雷。文末整理三大升級建議與必備學習工具,一步步建立正確英文觀念,提升國際舞台溝通實力! 英文常見錯誤類型概述 隨著社會重視國際化與英文能力,許多學習者卻發現自己卡在“瓶頸期”。專家指出,常見錯誤往往來自語感未養成、母語思維直接轉譯所致。下表精選台灣英語學習者最常面臨的錯誤類型: 錯誤類型 舉例 影響 中文習慣直譯 “He very tired.” 語法不通順 詞性誤用 “I discuss with you.” 溝通模糊/誤解 動詞形態混亂 “I look forward to hear from you.” 正式場合失禮 名詞複數/不可數誤用 “Many informations” 顯示語言基本觀念薄弱 外來詞本土化 “I will update你一下” 不專業,降低溝通效率 濫用常見單字 “good”, “nice”不區分具體情境 表達力不足…

行程英文這樣說!避免5大常見錯誤,旅遊英文行程規劃不NG [How to Express Itinerary in English: Avoid 5 Common Mistakes for Flawless Travel Planning]

行程英文這樣說!避免5大常見錯誤,旅遊英文行程規劃不NG [How To Express Itinerary In English: Avoid 5 Common Mistakes For Flawless Travel Planning]

行程英文規劃常見五大錯誤,包括用詞混淆、過度安排、路線不順、交通時間忽略與只聚焦大城市,可能導致旅遊體驗打折。專家建議熟悉 itinerary、schedule、plan 的差異,避免一日跑多點,並將交通與深度體驗納入規劃,加上句型自檢,讓你的旅遊英文行程變得清晰專業,規劃從源頭就升級! 常見錯誤一:行程英文用詞混淆,誤用 itinerary、schedule 與 plan 行程英文最基本的就是「行程表」與「規劃」的表達。根據劍橋字典解釋,「itinerary」指的是「旅遊路線行程表」,而「schedule」多半強調時間表,「plan」則是包含所有規劃的更廣義詞。不少初學者常混用這三者,導致行程溝通誤會。 中文詞 正確英文說法 說明/用法範例 行程表 itinerary Please see our 7-day itinerary below. 時間表 schedule Here is the event schedule. 規劃/計畫 plan I am making a plan for my Europe trip. 行程安排 itinerary/schedule Let’s…

颱風英文怎麼說?5個容易搞錯的颱風相關英文用法一次解析 [How to Say Typhoon in English? 5 Easily Confused Typhoon-Related English Usages Explained]

颱風英文怎麼說?5個容易搞錯的颱風相關英文用法一次解析 [How To Say Typhoon In English? 5 Easily Confused Typhoon Related English Usages Explained]

你真的知道「颱風」英文怎麼說嗎? 本文一次解析 5 個最常搞錯的颱風相關英文用法,從 typhoon、hurricane、tropical cyclone 的區別,到正確的動詞片語、警報發佈、強度用語及「颱風假」表達法,教你在國際場合、新聞報導、甚至日常對話中都能精準使用正確的颱風英文! 颱風英文的基本詞彙與起源 颱風英文說法正確解析 颱風的官方英文是 “typhoon”,主要指西北太平洋或亞洲地區的熱帶氣旋。根據劍橋字典,”typhoon” 指的是「a violent wind that has a circular movement, found in the West Pacific Ocean」。 舉例: The typhoon made landfall in Taiwan last night.(颱風於昨晚在臺灣登陸。) Typhoon 一詞的詞源 Typhoon(颱風)一詞的語源可能來自希臘神話中的 Typhon、廣東話「大風」或其他方言「tai fung」及華語的「颱風」,皆有關聯但語源巧合的成分大。 中文…

million 中文怎麼用?3個常見錯誤你一定要避免!(英文進階教學) [How to Use ‘Million’ in Chinese? 3 Common Mistakes to Avoid! (Advanced English Guide)]

Million 中文怎麼用?3個常見錯誤你一定要避免!(英文進階教學) [How To Use 'Million' In Chinese? 3 Common Mistakes To Avoid! (Advanced English Guide)]

掌握「million 中文」的正確用法,能避免商業數字溝通誤會,更顯專業。本文深入解析中文與英文數字單位邏輯差異,整理清楚的對照表,同時點出台灣人最易犯的三大錯誤(加 s、搭配 of、數字直譯),帶你進階學會多位數英文表達、財經專業寫法。無論會議、商務或閱讀國際新聞,這些技巧都絕對實用不出糗! 英文與中文數字單位大不同 在華語語境裡,數字單位以「萬」、「億」作為邏輯斷點,每四位數跳一級;而英文則以 thousand(千) 和 million(百萬)作單位,每三位數一個逗號。千萬別以中文邏輯來直譯英文數字,否則很容易鬧出大笑話! 常見數字單位對照表 中文單位 英文單位 數字 英文寫法 千 thousand 1,000 one thousand 萬 ten thousand 10,000 ten thousand 十萬 hundred thousand 100,000 one hundred thousand 百萬 million 1,000,000 one million 千萬 ten million…

韓翻中懶人包|2025 年學英文不可不知的 7 個韓文翻譯技巧 [Korean-Chinese Translation Guide 2025: 7 Must-Know Tips for English Learners]

韓翻中懶人包|2025 年學英文不可不知的 7 個韓文翻譯技巧 [Korean Chinese Translation Guide 2025: 7 Must Know Tips For English Learners]

在2025年,隨著韓流持續發燒與多元國際交流,「韓翻中」已成為商務、學術與娛樂不可或缺的語言服務。本指南匯整專家建議與最新趨勢,精選7大韓文翻譯技巧幫助英文學習者與專業人士躍升中韓雙語力。掌握語意、敬語、慣用語、專名轉寫、語序調整、強化機翻校對——讓你有信心應對各種文件、字幕與溝通需求。 韓翻中翻譯新趨勢 自2025年起,因國際企業擴展及K-pop、韓劇席捲全球,韓翻中市場需求每年成長逾25%。隨著AI工具普及及專業名詞持續進化,人工與科技並肩、語言與文化融合愈發凸顯譯者專業把關與文化調適力的重要性。無論商務文件還是影視字幕,都需專家辨析與細緻處理,才能跨足全球。 更多產業趨勢與日常翻譯陷阱,可參照 翻譯社韓翻中常見陷阱:2025年你絕不能忽略的5大注意事項! 文章。 2025 必學的 7 大韓翻中翻譯技巧 韓翻中專業翻譯服務與市場行情 選擇譯者/翻譯社五大建議重點 重點 建議 專業背景 具TOPIK 6級/韓語系學歷/實戰譯審經驗 價格透明 標準每字NT$1.5~3元,特殊領域需公價單 服務範圍 涵蓋影視、商務、學術、法律、口譯等 修正機制 完稿後允諾免費修正、雙審流程 保密協定 標配簽NDA,嚴格資料控管 各類常見翻譯文件範例與建議 文件類型 韓翻中重點 注意事項 商業合約 專業術語正確、名稱精準 法律用語保留 學術論文 專名校對、格式統一 檢查引用格式 影視字幕 口語化、節奏順暢 慣用語轉換 客服對話 情境適應、敬語管理…

規劃英文常犯的5個錯誤:台灣學生必避開的寫作陷阱 [5 Common English Writing Mistakes in Planning: Writing Pitfalls Taiwanese Students Should Avoid]

規劃英文常犯的5個錯誤:台灣學生必避開的寫作陷阱 [5 Common English Writing Mistakes In Planning: Writing Pitfalls Taiwanese Students Should Avoid]

英文寫作是台灣學生面對國際接軌時的關鍵挑戰,但許多人在規劃英文作文時常誤觸「寫作陷阱」。本文整理中學、大學英文教師的觀察與國際語言評量報告,點出台灣學生英文寫作規劃最常犯的五大錯誤,並提供具體修正建議,幫助提升寫作實力、減少考場失分。 英文寫作常見錯誤與台灣學生現況 現行考招以「聽說讀寫」全方位檢視語言能力,但據多份教學現場調查與國際語言評量報告顯示,台灣學生在規劃英文作文內容與表達時,經常因中英文結構差異、母語干擾與語法誤用,導致論述不清、錯誤百出。例如,普通語文能力還不差的學生,卻在英文作文規劃(Planning English Writing)時暴露明顯短板——如句型生硬、時態錯亂與中式思維。教育部與大考中心數據亦指出,每年有近6成高三學生自認英文寫作能力不足,最大困擾正來自這些「基礎陷阱」。 想進一步了解台灣學生英文常見錯誤及改善方法,可參考 台灣英文學不好?5大常見錯誤與改善秘訣一次解析 文章。 規劃英文時最常見的五大錯誤 1. 句子時態混亂 時態使用不當可謂台灣學生英文寫作中的「夢魘」。由於中文常以語境交代時序,英文卻需靠動詞變化明確標出時間。學生常在一篇短文中出現如 “I am go to school yesterday”等混合時態現象。 錯誤句 正確句 時態解析 I am go to school yesterday. I went to school yesterday. 應用過去式went代替am go He eat breakfast every day. He…