外交部英文名字怎麼辦?5個常見錯誤你一定要避免!英文申請實用教學 [How to Apply for MOFA English Name? 5 Common Mistakes You Must Avoid! Practical Guide for English Applications]
![外交部英文名字怎麼辦?5個常見錯誤你一定要避免!英文申請實用教學 [How To Apply For MOFA English Name? 5 Common Mistakes You Must Avoid! Practical Guide For English Applications]](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/05/my_prefix_1747370425-768x512.png)
隨著國際交流增多,正確填寫外交部英文名字已成不可忽視的要點。本文依據最新官方規範,深入解析外交部英文名字申請五大常見錯誤、正確格式與必知流程,並搭配實用對照表、線上工具、特殊族群規範等懶人包整理,協助你出國文件順利過關、國際身分無後顧之憂。 什麼是外交部英文名字?申請的基本原則 外交部英文名字定義與規範 外交部英文名字是指在中華民國護照及國際文件上所登載、依官方規定音譯之英文姓名。其規範重點如下: 正確的英文名字排列方式—官方圖表說明 中文姓名 正確外文姓名標準格式 其他可接受格式 陳麗玲 CHEN, LI-LING CHEN, LI LING / CHEN, LILING 范姜大明 FANJIANG, DA-MING FAN JIANG, DA-MING / FAN-JIANG, DA-MING 張陳麗玲(冠夫姓) CHANG CHEN, LI-LING CHANG-CHEN, LI-LING / CHANGCHEN, LI-LING 提醒:姓名格式可依個人偏好加短橫、空格或連寫,但須於申請時說明。 外交部英文名字申請-5大常見錯誤解析 常見錯誤一:忽略外文姓名排列及標點規定 常見問題是將姓氏與名字順序顛倒,或遺漏逗點。依規定「王小明」正確為 WANG,…