外國人 英文常犯的10大錯誤|你也中招了嗎?
深入剖析外國人在學習英文時最常出現的10大經典錯誤,解析原因、列出常見誤用與正確說法,助你避開語言陷阱,提升英語表達自然度。適合英語學習者自我檢查及職場應用!
外國人學英文常常因為母語干擾與文化直譯,而犯下經典語言錯誤,這些小失誤可能影響溝通甚至鬧出笑話。本文整理10大「外國人 英文」常犯錯誤,不僅對應典型句型,還剖析誤區由來、正確用法與職場應景,協助英文學習者自我檢測,提升口語與寫作精準度。只要保持敏感度,勤於練習與修正,就能成為更自然流暢的英語使用者!
英文錯誤常見原因
母語干擾
母語(如中文、日文)的語法與用詞往往直接影響英語表達。常見的情況包含:中文語序直接搬用至英文句構、用母語邏輯直譯。
直譯文化
直譯習慣容易導致語法與用法錯亂。例如將「你從哪裡來」說成“Where are you come from?”,因直接借用了原有語言架構。

外國人英文經典10大錯誤與正確用法
以下表格統整10大外國人英語常犯錯誤,對應錯誤句、正確說法與備註:
| # | 錯誤句子 | 正確說法 | 備註說明 |
|---|---|---|---|
| 1 | I’m boring. | I’m bored. | 分詞用法混淆 |
| 2 | Where are you come from? | Where are you from? / Where do you come from? | be動詞與助動詞重複 |
| 3 | I very like you. | I really like you. / I like you very much. | very 無法修飾動詞 |
| 4 | The rain is big. | The rain is heavy. / It’s raining heavily. | big不形容雨量 |
| 5 | My job is teacher. | I am a teacher. | 用be動詞介紹身分 |
| 6 | Please repeat again. | Could you repeat that? / Could you say that again? | repeat與again重複 |
| 7 | Open the light. | Turn on the light. | open不形容電器 |
| 8 | My computer is broken. | My computer doesn’t work./ My computer crashed. | broken偏表示物理損壞 |
| 9 | Exercising is funny. | Exercising is fun. | funny=好笑,fun=有趣 |
| 10 | Cost down. | Lower costs. / Reduce costs. | cost down為中式說法 |

錯誤解析與正確用法詳解
分詞誤用:bored與boring
“I’m boring”錯將現在分詞boring用於自我感受,應用bored。
正確表達:I’m bored. / This movie is boring.
| 形容人感受(ed) | 形容事物特質(ing) |
|---|---|
| interested | interesting |
| excited | exciting |
| tired | tiring |
問句結構混亂
“Where are you come from?” 屬於be動詞和一般動詞混用,其實正確為:“Where are you from?” 或 “Where do you come from?”,不能重複。
修飾語誤用:very like you
very無法修飾動詞like,正用法:I really like you. / I like you very much.
用詞直譯:The rain is big.
應改用:The rain is heavy. / It’s raining heavily. 「big」僅指物理尺寸,「heavy」才能配合描述雨勢。

職場溝通常見錯誤與正解
自我介紹誤區
My job is teacher.」錯將job直接等同於身分。 正用法:I am a teacher. / I work as a teacher.
電腦設備異常
My computer is broken.多指物理毀壞,如僅當機則用:My computer crashed. / doesn’t work.
| 中文 | 外國人常說 | 正確英文說法 |
|---|---|---|
| 電腦壞了 | My computer is broken. | My computer crashed / doesn’t work. |
會議溝通:
“Please repeat again.”為重複表達,改說:Could you please repeat that? 或:Could you say that again?

流行語與專業術語誤用
PPT並非“slides”
亞洲流行的PPT其實正確英文應為slide(s)。
Cost down的正確替換
| 中文意義 | 錯誤說法 | 正確用法 |
|---|---|---|
| 降低成本 | Cost down | Lower costs / Reduce costs |
funny vs. fun
Exercising is funny意思是運動很搞笑,應用“Exercising is fun(很有趣)”。

快檢清單:你也犯過這些錯嗎?
| 檢查點 | 你曾經說過嗎? | 應修正為 |
|---|---|---|
| I’m boring. | 是/否 | I’m bored. |
| Where are you come from? | 是/否 | Where are you from? |
| I very like you. | 是/否 | I really like you. |
| My computer is broken. | 是/否 | My computer crashed. |
| Exercising is funny. | 是/否 | Exercising is fun. |
被母語干擾導致英文錯誤是正常過程,只要能意識、糾正並多練習,英語自然越來越標準。
積極向母語者與專業老師學習,你也能成為英語流利、表達精確的國際溝通好手!

![外帶的英文怎麼說?5個情境輕鬆學會點餐外帶英文用法 [How To Say 'Takeout' In English? 5 Practical Dining Scenarios]](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2026/02/my_prefix_1770932799-768x512.jpg)
![外帶內用英文到底怎麼說?6個常見錯誤你一定要避免 [How To Say Takeout And Dine In In English? 6 Common Mistakes You Must Avoid]](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2026/02/my_prefix_1770936356-768x1152.jpg)
